Sentence examples of "concentrate" in English

<>
We should rather concentrate our energy and efforts on substantive work. Свою энергию и усилия нам следует скорее сосредоточить на субстантивной работе.
Concentrate the full attack on the right bank. Сконцентрируйте удар на правый берег.
Concentrate on the Genesis Ark. Сосредоточиться на Ковчеге Генезиса.
Couldn't concentrate at home. Не мог сконцентрироваться дома.
And they concentrate on using cells. они концентрируются на использовании клеток.
I only concentrate my eyesight on a single point. Я только концентрирую взгляд в одной точке.
Basically, oil is solar energy concentrate. Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
The Commission should not try to do everything however; it should take into account the role played by other stakeholders and concentrate on priority areas where it could make a real difference. Комиссии не следует пытаться делать все за всех: ей необходимо учитывать ту роль, которую играют другие участники и сосредоточивать свое внимание на приоритетных областях, в которых она может добиться реальных результатов.
In particular, colleagues are asked to be as brief as possible, not to speak for form's sake only and to concentrate on operational issues in their interventions; В частности, коллегам предлагается быть как можно более лаконичными, не выступать только ради проформы и сосредоточиваться в своих выступлениях на оперативных вопросах;
Just concentrate on apprehending the perp. Сосредоточься на поимке злоумышленницы.
We conjectured that even though random discoveries, weather events, and technologies might dramatically shift relative values for certain periods, the resulting price differentials would create incentives for innovators to concentrate more attention on goods whose prices had risen dramatically. Мы пришли к заключению, что, несмотря на то что случайные события, погодные катаклизмы и технологии могли очень сильно смещать относительные значения в течение определенных периодов времени, результирующее различие в ценах неизбежно создавало инициативы для инноваторов, и они начинали сосредотачивать больше внимания на товарах, цены на которые значительно выросли.
They concentrate on reforming the tax system and streamlining the public sector. Они сосредоточены на реформировании системы налогообложения и на оптимизации государственного сектора.
Concentrate your efforts on internal sensors and disabling the forcefields that are cutting us off from the Jumper. Сконцентрируйте усилия на внутренних сенсорах и отключении аварийных полей, которые отрезают нас от джампера.
Direct talks should concentrate on two parallel tracks. Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах:
- concentrate on the private sector. · Сконцентрироваться на частном секторе.
I concentrate with my brain, and I think of Adalgisa's ass. Мой мозг концентрируется на жопе Адальджизы.
learn to pay attention, to concentrate and focus your attention. научиться направлять и концентрировать внимание.
I boil it, distil it, and produce a lethal concentrate. Кипячу, выпариваю и получаю убойный концентрат.
The results of the assessment help to determine the level of audit evidence needed to support the audit opinion; to concentrate our efforts towards high-risk areas; and to maintain the cost-effectiveness of audit testing. Результаты оценки помогают определить, какие аудиторские данные необходимы для подкрепления заключения ревизоров; сосредоточивать наши усилия на областях деятельности с высокой степенью риска; и обеспечивать финансовую эффективность ревизорской проверки.
Further recommendations concentrate on reducing the impact of a large number of senior staff retiring over the next several years, including additional work on succession planning and a review of the mandatory retirement age. Другие рекомендации сосредоточиваются на смягчении последствий выхода на пенсию в течение следующих нескольких лет большого числа старших сотрудников, включая проведение дополнительной работы по планированию замещения кадров и пересмотр обязательного возраста выхода на пенсию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.