Sentence examples of "conduct" in English with translation "дирижировать"

<>
When Muti is asked, "Why do you conduct like this?" Если спросить Мути, почему он дирижирует именно так,
There is a wonderful story about Karajan conducting in London. Есть замечательная история про Караяна. Однажды, дирижируя оркестром в Лондоне,
Last year it actually conducted the Roanoke Symphony Orchestra for the holiday concert. В прошлом году он по-настоящему дирижировал оркестром Roanok Symphony на праздничном концерте.
He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras. Потом стал дирижёром юношеских оркестров Венесуэлы. Сегодня он дирижирует величайшими мировыми оркестрами.
And then I started conducting, and I ended up doing my master's degree at the Juilliard School. Потом я начал дирижировать, и, в конце концов, я оказался в магистратуре Джуллиардской музыкальной школы.
Now I should say, before that, what I did is I posted a conductor track of myself conducting. Также надо сказать, что перед этим я опубликовал дирижёрское видео, дирижирующего себя.
I think it will be totally impossible to imagine the history of conducting without a figure like Richard Wagner. Я думаю, что совершенно невозможно будет представить историю дирижирования без такой фигуры как Рихард Вагнер.
You can see my little video there conducting these people, alone in their dorm rooms or in their living rooms at home. Вы видите видеоролик, в котором я дирижирую этими людьми, находящимися в своих общежитиях, или в собственных гостиных.
Now, I had an amazing experience. I was 45 years old, I'd been conducting for 20 years, and I suddenly had a realization. Однажды, когда мне было 45 лет, я уже 20 лет дирижировал оркестром и вдруг понял -
The concert was full of symbolism — conducted by the renowned Russian conductor Valery Gergiev; featuring Putin’s close friend, cellist Sergei Roldugin; and dedicated to the archeologist Khalid al-Asaad, who was murdered for refusing to lead ISIS fighters to the city’s hidden antiquities. Этот концерт был наполнен символизмом: дирижировал там российский маэстро Валерий Гергиев, на виолончели играл близкий друг Путина Сергей Ролдугин, а посвящен он был археологу Халиду аль-Асааду (Khalid al-Asaad), который был убит боевиками ИГИЛ за то, что отказался показать им спрятанные античные артефакты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.