Sentence examples of "confusing" in English with translation "путать"

<>
She is always confusing salt with sugar. Она постоянно путает соль и сахар.
"Perhaps she is confusing him with someone else." "Возможно, она путает его с кем-то другим".
Let me start with the aspect of comfort, because many people are confusing ambient temperature with thermal comfort. Я начну именно с этого понятия, поскольку многие часто путают понятие "температура окружающей среды" с понятием "тепловой комфорт".
Strictly speaking, they are guilty more of confusing the potential and the actual than the true and the false. Строго говоря, их вина больше в том, что они путают понятия потенциального и фактического, а не правдивого и ложного.
In fact, despite the two nations' seemingly radical differences, they share a similar habit of confusing poverty with something else. На самом деле, хотя с виду эти две нации радикально отличаются одна от другой, у них есть общая привычка - путать бедность с чем-то другим.
In fact, business has always lobbied Congress for favors and tax breaks, and the Lehman Brothers experience proved the foolishness of confusing parables about moral hazard with crisis management. Фактически, бизнес всегда лоббировал в Конгрессе свои интересы и налоговые льготы, и опыт Lehman Brothers доказал, что глупо путать притчи о моральной опасности и антикризисное управление.
And we should stop confusing ends with means: for example, free trade, if well managed, might bring greater shared prosperity; but if it is not well managed, it will lower the living standards of many – possibly a majority – of citizens. Мы также должны прекратить путать цели со средствами. Например, свободная торговля – при грамотном управлении – может помочь увеличить общее благосостояние, однако если она управляется плохо, она будет приводить к снижению стандартов качества жизни для многих – возможно, для большинства – граждан.
Don't confuse Austria with Australia. Не путайте Австрию с Австралией.
You must not confuse liberty with license. Не путайте свободу с разрешением.
Summing should not be confused with counting. Суммирование не следует путать с подсчетом.
I am often confused with my brother. Меня часто путают с моим братом.
But don't confuse fencing with an appendectomy. Но тебе не следует путать фехтование с операцией аппендицита.
Not to be confused with a gutter ball. Чур не путать с недолётом.
Hegemony, however, should not be confused with omnipotence. Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом.
Mr. Scat, don't confuse me with a consumer. Мистер Скэт, не путайте меня с потребителем.
Resilience should not be confused with resistance to change. Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Moreover, mere elections should never be confused with democracy. Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
The West shouldn’t be confused with the “Occident.” Запад не следует путать с «западной цивилизацией».
But polls are not to be confused with reality. Но не стоит путать опросы с реальностью.
They should not be confused with ordinary commercial treaties. Их не следует путать с обычными торговыми договорами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!