Exemplos de uso de "перепутал" em russo

<>
Я перепутал его с братом. I mistook him for his brother.
Простая неаккуратность, перепутал последние цифры 0-1 и 1-0. Pure carelessness, confusing the last figures 0-1 and 1 - 0.
Кто-то перепутал одного Адониса с другим. Somebody mixed up one chiseled water polo Adonis for another.
Какой-нибудь туристический агент перепутал текст? So some travel agent made a clerical mistake?
Мне кажется ты перепутал меня с моим старшим братом. You seem to have mistaken me for my older brother.
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой. Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
Когда я впервые увидел тебя, я перепутал тебя с твоей сестрой. I mistook you for your sister when I first saw you.
Я когда-то ошибочно перепутал радио с зеленым луком, и сигареты с яйцами. I had once mistaken a radio for scallions, and cigarettes for eggs.
Ну, если у убийцы были каштановые волосы и он был в костюме, то в этой неразберихе, человек с прозопагнозией легко бы перепутал. Well, if the killer had brown hair and wore a suit, in the frenzy of an attack, it would be an easy mistake for somebody with prosopagnosia to make.
Она могла перепутать это с токсикозом. She could've mistaken it for morning sickness.
Ты перепутала анионы и катионы. You confused anions and cations.
Я только кратко записал, чтобы ничего не перепутать. I only jotted 'em down so I wouldn't get all mixed up.
При определенном реквизите, например, экономку можно перепутать с привидением. In a certain outfit, for example, a housekeeper might be mistaken for a ghost.
Вы перепутали нас с Букингемским дворцом. You're confusing us with Buckingham Palace, love.
Но в конечном итоге в законопроекте она оказалась перепутана с вопросом религиозной принадлежности. But in the end the draft bill mixed this issue with that of symbols of religious belonging.
Ошибка отчасти объяснялась тем, что тело апатозавра перепутали с черепом камаразавра. The mistake arose in part because the apatosaurus body was mixed up with the skull of a camarasaurus.
Иногда символы праздника оказываются полностью перепутаны. Sometimes, the symbols of the event become very confused.
Стоит перепутать список для прачечной со списком продуктов - и закончишь свои дни, позавтракав собственным бельём. Mix your laundry list with your grocery list, and you'll end up eating your underwear for breakfast.
Действительно ли так удивительно, что некоторые люди могут перепутать эту риторику с призывом к оружию? Is it really so surprising that certain people might mistake this rhetoric for a call to arms?
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка. Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.