Verwendungsbeispiele von "consolidated fund law" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Trust Fund, which is based on a well-coordinated programmatic approach, allows donors to improve their aid-effectiveness by contributing to a consolidated fund, dedicated to a well-defined goal with clearly set objectives. Этот целевой фонд, действующий на основе четко скоординированного программного подхода, позволяет донорам повысить эффективность их помощи путем вложения средств в объединенный фонд, выделяющий средства на достижение конкретной цели с четко сформулированными задачами.
The Panel also finds, however, that while the compensation scheme was reasonable and administered generally in accordance with the Fund Law provisions, the evidence provided by the MOF does not support the full amount claimed. Однако Группа также приходит к заключению о том, что, хотя компенсационный план представлялся разумным и в целом соответствовал положениям Закона о Фонде, представленными МФ доказательствами подтверждается не вся испрашиваемая сумма.
The Consolidated Fund balance stood at about $ 96 million. Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл.
However, as a result of the revision of the Farmer's Pension Fund Law in April 1996, women who do not have their own farmland can be enrolled in the pension scheme if they conclude Family Business Agreements and meet certain pension scheme requirements including that they are engaged in farm management. Однако в результате пересмотра Закона о пенсионном фонде для фермеров в апреле 1996 года женщины, не владеющие землей, имеют право участвовать в системе пенсионного обеспечения, если они заключают соглашение о семейном предприятии и отвечают определенным требованиям, предъявляемым пенсионной системой (например, они должны участвовать в управлении сельскохозяйственным производством).
The remuneration of judges and other administrative expenditures of the Supreme Court and High Courts are charged on the Federal/Provincial Consolidated Fund, and therefore can only be discussed but cannot be voted upon in the legislature. Вознаграждение судей и другие административные расходы Верховного суда и высших судов относятся на статьи расходов по федеральному/провинциальному единому фонду, а поэтому могут лишь обсуждаться, но не выноситься на голосование в законодательных органах.
Officials of the Tax Fund, with the assistance of loss adjusters and surveyors, were then required to make expedited decisions in each case regarding the right to compensation under the Fund Law, the repair of the damage and the amount of compensation. Сотрудники Налогового фонда при помощи оценщиков и инспекторов после этого должны были принимать оперативные решения по каждому случаю относительно признания права на получение компенсации в соответствии с Законом о Фонде, относительно ликвидации ущерба и суммы компенсации.
In accordance with the provisions of the Fund Law, and immediately following the first Scud missile attacks, the MOF began to administer a compensation scheme that assessed, processed and paid the “war damage” claims of Israelis whose homes and chattels had been damaged or destroyed by Iraqi Scud missiles. В соответствии с положением Закона о Фонде и сразу после первых нападений с использованием ракет " Скад " МФ приступило к осуществлению компенсационного плана, согласно которому производились оценка, рассмотрение и оплата претензий в отношении компенсации " военного ущерба " со стороны израильтян, дома и недвижимое имущество которых были повреждены или уничтожены от разрыва иракских ракет " Скад ".
The sectoral breakdown of the current and proposed spending from the UNTAET Consolidated Trust Fund is strongly supportive of sustained long-term development, with 40 per cent of the spending directed towards health and education. Характер распределения нынешних и предлагаемых расходов Сводного целевого фонда ВАООНВТ по секторам будет в значительной степени способствовать устойчивому развитию в долгосрочной перспективе, поскольку 40 процентов средств выделяется на сектора здравоохранения и образования.
Work was successfully completed in implementing a consolidated e-mail domain within the Fund offices in New York and Geneva and migrating the Geneva users to the Pension Fund-specific domain. Были успешно завершены работы по созданию объединенного домена электронной почты в рамках отделений Фонда в Нью-Йорке и Женеве и переводу пользователей в Женеве на использование домена Пенсионного фонда.
You say Consolidated Goldfields have agreed to fund these meetings? Вы сказали, что "Голдфилдз" готов финансировать переговоры?
In order order to further to strengthen its activities in the field of urban drinking water and sanitation, UN-Habitat has moved away from a traditional project-by-project, donor-by-donor, country-by-country approach to a well-coordinated programmatic approach that could allow donors to improve their aid--effectiveness by contributing to a consolidated Water and Sanitation Trust Fund WSTF dedicated to a well--defined goal and a clear set of objectives. В целях укрепления своих мероприятий в области обеспечения питьевой воды и санитарии в городах ООН-Хабитат отказалась от традиционного подхода, основанного на отдельных проектах, донорах и странах, в пользу скоординированного программного подхода, позволяющего донорам повысить эффективность оказываемой ими помощи путем внесения взносов в объединенный Целевой фонд водоснабжения и санитарии, перед которым поставлена четко сформулированная задача и ясный набор целей.
Despite past refusal by America's Congress to fund programs to further the rule of law in China, recent US legislation authorizes modest efforts to provide assistance to increase China's capacity to meet its obligations as a WTO member. Несмотря на последний отказ Американского Конгресса финансировать программы, продвигающие правило закона в Китае, недавнее законодательство США санкционирует скромные усилия по обеспечению содействия выполнению Китаем своих обязательств в качестве члена ВТО.
At the same meeting, the Committee had considered the consolidated business plan of the Multilateral Fund for 2004 and 2006, noting with satisfaction that it addressed all the phase-out needs identified in the three-year phase-out plan. На том же совещании Комитет рассмотрел сводный бизнес-план Многостороннего фонда на 2004 и 2006 годы, с удовлетворением отметив, что в нем уделяется внимание всем потребностям в области поэтапного отказа, определенным в трехлетнем плане поэтапного отказа.
Consolidated assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2007 Сводная ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2007 года
Recosting of other revised estimates and programme budget implications will be dealt with, as applicable, in the context of the consolidated statement of charges to the contingency fund. Пересчет других пересмотренных смет и последствий для бюджета по программам будет производиться, насколько это будет необходимо, в контексте сводного заявления о расходах, покрываемых за счет резервного фонда.
Much of the additional emergency response, such as wet-food feeding in Mogadishu and substantial water trucking in central and northern regions, is being supported outside the consolidated appeal through the Humanitarian Response Fund and by bilateral donors. Значительная часть дополнительной чрезвычайной помощи, такой как организация горячего питания в Могадишо и доставка воды автоцистернами в центральных и северных районах, обеспечивается не в рамках совместного призыва, а за счет Фонда гуманитарной помощи и средств двусторонних доноров.
Invites Member States to make contributions to humanitarian funding mechanisms, including consolidated and flash appeals, the Central Emergency Response Fund and other funds, recognizing the importance of providing humanitarian assistance in a manner that is flexible, predictable and, where possible, multi-year and additional, taking note of chronically underfunded emergencies; призывает государства-члены вносить взносы в механизмы гуманитарного финансирования, включая межучережденческие срочные призывы, Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации и другие фонды, признавая важность предоставления гуманитарной помощи на гибкой, предсказуемой и, где это возможно, многогодичной и дополнительной основе, с учетом чрезвычайных ситуаций, для ликвидации которых хронически не хватает средств;
Invites Member States to make contributions to humanitarian funding mechanisms, including consolidated and flash appeals, the Central Emergency Response Fund and other funds, recognizing the importance of providing humanitarian assistance in a manner that is flexible, predictable and, where possible, on a multi-year basis and with additional funding, taking note of chronically underfunded emergencies; призывает государства-члены вносить взносы в механизмы гуманитарного финансирования, включая межучережденческие срочные призывы, Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации и другие фонды, признавая важность предоставления гуманитарной помощи на гибкой, предсказуемой и, где это возможно, многолетней и дополнительной основе, с учетом чрезвычайных ситуаций, для ликвидации которых хронически не хватает средств;
At the time the Fifth Committee reviews the consolidated statements of items chargeable to the contingency fund, it may wish to consider whether the costs in respect of the strengthening of the Branch could be wholly or partially deferred in 2003 or whether resources might be redeployed from other activities of lower priority. При рассмотрении Пятым комитетом сводных отчетов о статьях расходов, покрываемых из средств резервного фонда, он может пожелать рассмотреть вопрос о том, можно ли расходы, связанные с укреплением Сектора, полностью или частично отсрочить в 2003 году или можно ли перераспределить соответствующие ресурсы за счет других видов деятельности, не имеющих такого приоритета.
Consolidated income and expenditure and changes in reserves and fund balances Сводная ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!