Beispiele für die Verwendung von "закона" im Russischen
Правда, для принятия такого закона необходимо одобрение Палаты представителей и подпись Трампа.
The measure requires House approval, however, and Trump’s signature.
Созданная Конгрессом США Комиссия по международной свободе вероисповедания резко осудила принятие этого закона, заявив, что он значительно осложнит работу религиозных групп в России.
The U.S. Commission on International Religious Freedom, created by Congress, strongly condemned the measure, arguing that it would make it very difficult for religious groups to operate in Russia.
принятие закона о пенитенциарных учреждениях;
The adoption of a law related to penitentiary institutions
Ей удалось на какое-то время задержать принятие закона против дискриминации в отношении геев, чего требовала Европа в качестве условия для либерализации визового режима.
It succeeded in briefly tying up legislation required for E.U. visa liberalization, a popular pro-European measure, because Europe required that Georgia outlaw anti-gay discrimination.
Это дело конгресса и администрации - судить о достоинствах закона Магнитского и прочих мер, которые могут быть приняты в связи с отменой поправки Джексона-Вэника.
It is up to Congress and the administration to determine the merits of the Magnitsky bill or other measures that may be introduced in conjunction with the lifting of Jackson-Vanik.
Правительство внесло в парламент проект закона о полномочиях местных органов, который предусматривает принятие в жилищной сфере различных мер, непосредственно связанных с созданием и функционированием упомянутых выше механизмов.
The Government has submitted to Parliament a bill on local responsibility which, where housing is concerned, includes a number of measures directly relating to the creation and operation of the entities mentioned above.
документ по проекту нового закона о местном управлении.
document on the draft of the new Native Administration Act.
Подобные инициативы помогают жертвам изнасилования справиться с травмой, способствуют тому, что насилие против женщин все чаще оказывается вне закона, и приводят к принятию мер, позволяющих изменить порядки в обществе.
These initiatives are helping victims of rape overcome their trauma, working to outlaw attacks against women, and carrying out many other effective measures to change attitudes in society.
Нападение на полицейского противоречит параграфу 89 закона о полиции.
Assaulting a police officer - contrary to Section 89 of the Police Act.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung