Usage examples of "consulted" in English with translation to Russian

<>
I consulted on Black Mass. Я был консультантом на "Чёрной Мессе".
Ordinary people were only rarely consulted. Мнением простых людей интересовались лишь изредка.
those to be read and those to be consulted. одни чтобы читать, другие, чтобы получать консультацию.
He is supposed to have consulted intensely with many specialists. Говорят, что он проводил множество напряженных консультаций со многими специалистами.
The Active Directory® directory service is not being consulted quickly. Обращения в службу каталогов Active Directory® происходят недостаточно быстро.
My grandfather has never consulted a doctor in his life. Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу.
The CTO consulted with UNCITRAL in the drafting of these rules. В ходе разработки этих правил проводились консультации с ЮНСИТРАЛ.
Pending toxicological results, I consulted a colleague from the Botanic Gardens. В ожидание токсикологических результатов, я связался с коллегой из Ботанического Сада.
I was not consulted on her decision to venture out unchaperoned. Я не был посвящен в ее решение уйти без сопровождающих.
In trade, the most consulted directory is the UN/EDIFACT coding systems. В разделе торговли наиболее востребованным ресурсом являются системы кодирования ЭДИФАКТ ООН.
To fully understand the conference proceedings, the proceedings report can be consulted additionally. Чтобы полностью ознакомиться с ходом работы совещания, можно дополнительно обратиться к отчетам о заседаниях.
Had the Germans been consulted, they probably would have rejected the interventions anyway. Если бы они проводились с участием Германии, эта страна, вероятно, в любом случае отвергла бы идею интервенции.
Müntefering should have consulted his party's forefather more carefully before opening his mouth. Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот.
Before such mechanisms are established, interested segments of a victimized society should be consulted. Прежде чем создавать такие механизмы, следует узнать мнение на сей счет заинтересованных слоев пострадавшего общества.
Native speakers in each country were consulted on the appropriate translations of the three words. Носители языка в каждой из стран помогли подобрать адекватный перевод для этих трёх слов.
Today, two sorts of books exist: those to be read and those to be consulted. Сегодня существует два вида книг: одни чтобы читать, другие, чтобы получать консультацию.
(a) to be consulted before we carry out any such transaction on your behalf; or (a) получить консультацию прежде, чем мы проведем такую операцию от вашего имени ; или
As you may be consulted in the future, you will continue to receive your full salary. Как Вы сможете убедиться позже, Вы будете продолжать получать полную зарплату.
But Thai Foreign Minister Kasit Piromya then consulted his counterparts in Cambodia, Indonesia, Singapore, and Vietnam. Однако затем тайский министр иностранных дел Касит Пиромия провел консультации со своими коллегами из Камбоджи, Индонезии, Сингапура и Вьетнама.
But none of the main leadership factions are proposing that the masses be consulted very much. Но ни одна из соперничающих группировок не считает нужным спрашивать у народа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!