Exemples d’usage de "consumer organization" en anglais avec traduction en russe

<>
It was also decided that the secretariat should get in touch with other organizations who might give input on this question such as ITC, UNCTAD, IFOAM, as well as consumer organizations. Было также решено, что секретариату следует установить связь с другими организациями, которые могут внести свой вклад в решение этого вопроса, в частности МТЦ, ЮНКТАД и МФДОЗ, а также с организациями потребителей.
Today, cooperatives cover a range of activities and come in a variety of shapes and sizes, from small-scale agricultural and consumer organizations in Africa to some of the leading agricultural brands and largest financial-service providers in North America and Europe. На сегодняшний день кооперативы охватывают широкий круг деятельности, имеют различные организационные формы и размеры, от небольших сельскохозяйственных и потребительских организаций в Африке до ведущих сельскохозяйственных брендов и представителей финансовых услуг в Северной Америке и Европе.
In practice, hearings take place with the distribution for comment of parts of the application (the Summary Notification Information Format and an overview of the full application) to about 50 parties, including environmental and consumer organizations. На практике слушания проводятся путем распространения различных разделов заявки (в форме краткой информации по уведомлению и обзора всех разделов заявки) среди около 50 сторон, включая природоохранные организации и организации потребителей, с просьбой представить их замечания.
Furthermore, in November 1999 the Consumer Ombudsman under the National Consumer Agency of Denmark (Forbrugerstyrelsen) issued a letter to business and consumer organizations, etc. giving an account of the Committee's opinion and recommending that Danish lenders act in accordance with the Committee's recommendations in connection with the credit rating of a loan applicant. Кроме того, в ноябре 1999 года омбудсмен по защите прав потребителей при Национальном агентстве потребителей Дании (Forbrugerstyrelsen) разослал письмо представителям деловых кругов и потребительских организаций, в котором излагалось мнение Комитета и содержалась рекомендация о том, чтобы датские кредиторы действовали в соответствии с рекомендациями Комитета при определении кредитоспособности лиц, желающих получить ссуды.
The Foresight Programme brings together Government, business, the research base and voluntary and consumer organizations to examine possible future needs and opportunities in markets and technologies and to identify what can be done to meet these challenges. В перспективной программе правительствам, промышленным и научным кругам, добровольным обществам и организациям потребителей предлагается рассмотреть потребности и возможности в будущем на рынках и в области техники и указать меры, которые необходимо принять для решения имеющихся в этих областях задач.
Consumer organizations have a crucial role to play in protecting and improving health, especially in educating consumers, for example, to focus on preventive measures such as safe water, adequate sanitation; promoting rational drug use and the use of alternative medication. Организации потребителей призваны сыграть ключевую роль в охране и улучшении состояния здоровья населения, в особенности в улучшении информированности потребителей, например заостряя их внимание на профилактических мерах, таких, как использование безопасных источников воды и обеспечение надлежащих санитарных условий, а также в поощрении разумного употребления лекарственных средств и использовании альтернативной лекарственной терапии.
As decided by the Committee on Anti-Dumping, the group will take up the following new topics: price comparisons, de minimis import volume, cumulation, questionnaires and requests for information, opportunities for industrial users and consumer organizations to provide information and new shipper review. В соответствии с решением Комитета по антидемпингу группа рассмотрит следующие новые темы: сопоставление цен, пренебрегаемо малый объем импорта, принцип кумуляции, вопросники и запросы о предоставлении информации, возможности промышленных пользователей и организаций потребителей для представления информации и обзор, проводимый среди новых поставщиков.
The first session was devoted to an overview of the concept of market surveillance and of its general practices with a view to clarifying the differences between conformity assessment procedures (pre-market control) and market surveillance activities and to discuss the respective roles and functions of market surveillance authorities, conformity assessment bodies and consumer organizations. Первое заседание было посвящено анализу концепции надзора за рынком (НР) и практики общего ее применения с целью выяснения различий между процедурами оценки соответствия (предпродажный контроль) и деятельностью по надзору за рынком, а также обсуждению соответствующих ролей и функций органов по надзору за рынком, органов по оценке соответствия и организаций потребителей.
The most recent amendment to the decree establishing the powers, composition and functions of the Supreme Council on the Civil Service and Administrative Reform, a consultative body, was provided in order to broaden its composition so as to involve certain national professional organizations and the consumer protection organization. В указ, определяющий полномочия, состав и функции высшего совета по реформе гражданской службы и административного управления, недавно была внесена поправка, имеющая целью расширить состав этого консультативного органа, с тем чтобы привлечь к работе с ним некоторые национальные профессиональные организации и организацию по защите интересов потребителей.
It estimated that a doubling of aid flow for sub-Saharan Africa of $ 22 billion a year would amount to no more than an increase of five United States cents to every hundred dollars of consumer spending in Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries — surely not big numbers. По ее оценкам, удвоение нынешней суммы в 22 млрд. долл. США ежегодного притока помощи в Африку южнее Сахары составило бы приращение не более пяти центов Соединенных Штатов на каждые сто долларов потребительских расходов в странах — членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) — сумму, несомненно, незначительную.
The increase in financial requirements for 2008-2009 is attributable to anticipated changes in the consumer price and wage index levels in Austria and field locations, and also to expected statutory changes in salary and common staff costs for staff on established posts, which the Organization is obliged to implement in full. Увеличение финансовых потребностей на 2008-2009 годы обусловлено ожидаемыми изменениями показателя индекса потребительских цен и заработной платы в Австрии и отделениях на местах, а также ожидаемыми нормативными изменениями расходов на выплату окладов и общих расходов по персоналу в отношении штатных сотрудников, которые Организация обязана осуществлять в полном объеме.
Your organization offers to conduct market research on a consumer product that a customer plans to sell. Организация предлагает провести исследование рынка для клиентского продукта, который клиент планирует продавать.
Your organization, a management consulting firm, offers your services to conduct market research for a consumer product that the customer plans to sell. Ваша организация — компания, занимающаяся управленческим консультированием, предлагает услуги по исследованию рынка по продукту клиента, который планируется клиентом для продажи.
Earlier this month, the IMF, World Bank, and World Trade Organization published a joint report extolling the benefits of trade as a driver of productivity growth, competition, and consumer choice. В апреле МВФ, Всемирный банк и Всемирная торговая организация опубликовали совместный доклад, разъясняющий выгоды международной торговли, которая является мотором роста производительности, конкуренции и потребительского выбора.
Linked to this, the Organization will carry out activities to ensure that the interest and needs of the developing countries are taken fully into account in the development of hydrogen energy technologies, for hydrogen complements the primary energy source and provides energy in a convenient form to the consumer at the desired location and time. В связи с этим Организация будет проводить мероприятия, призванные обеспечить, чтобы в процессе разработки водородных энерготехнологий полностью учитывались интересы и потребности развивающихся стран, поскольку водород является дополнением к основному источнику энергии и позволяет производить энергию в удобной для потребителя форме в любом месте в любое время.
Try to be a more rational consumer. Попытайся быть более рациональным потребителем.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Consumer Service Обслуживание потребителей
That organization depends on voluntary contributions. Эта организация зависит от добровольных пожертвований.
Consumer Protection Защита прав потребителей
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !