Exemplos de uso de "contradict testimony" em inglês com tradução para o russo

<>
Certainly seems to contradict some of the testimony that she gave here today. Это безусловно противоречит некоторым из показаний, которые она дала сегодня.
And in fact, there is nobody to contradict my client's testimony, nobody. И кроме того, никто не может оспорить показания моего клиента, никто.
Why do you directly contradict yourself in the testimony you're giving about this scientific question? Почему вы утверждаете прямо противоположное тому, что сами заявили по поводу этого научного вопроса?
If, at 18 years old, I was supposed to figure out that governance may contradict the political campaigns that precede it. Должен ли был я в возрасте 18 лет понимать, что руководство может противоречить политическим кампаниям, которые ему предшествуют?
The detective took down his testimony on the spot, word for word. Следователь записал его показания, слово в слово.
The events in Syria clearly contradict this. События в Сирии явно противоречат этому.
Then John gave this testimony. Потом Джон дал эти показания.
Hopefully more longitudinal studies will be done to verify or contradict the assumptions so far. Будем надеяться, что ученые займутся более продолжительными исследованиями, которые помогут подтвердить или опровергнуть сделанные выводы.
His testimony stands on facts. Его выводы основываются на фактах.
It’s not pretty, but diplomats need to be able to elide the truth and flatly contradict their own previous statements without blanching. Это звучит некрасиво, но дипломат должен уметь умалчивать правду и, не колеблясь, противоречить своим собственным прежним словам.
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. Если ты прислушиваешься только к свидетельствам жертвы, то не сможешь понять всей картины происшествия.
It’s the good Christian idea that King found in John of the Cross: “Have a great love for those who contradict and fail to love you, for in this way love is begotten in a heart that has no love. Прекрасную, христианскую мысль Кинг нашёл у Святого Иоанна Крестителя: «Любите великой любовью противящихся вам и не любящих вас, ибо так рождается любовь в сердце, лишённом любви.
Please convince yourself of the usefulness of our articles through the testimony of the enclosed references and trade magazine articles. Убедитесь, пожалуйста, в возможности применения наших товаров с помощью прилагаемых отзывов и вырезок из специальных журналов.
Respect means that you don’t dismiss, criticize, contradict or try to teach him anything. Уважение означает, что вы не отталкиваете, не критикуете, не противоречите и не пытаетесь его учить.
Previously, deputy of the German Bundestag Hans-Christian Stroebele reported that Edward Snowden is ready to provide testimony on the matter regarding the wiretapping of conversations of the chancellor of Germany by American intelligence agencies. Ранее депутат германского бундестага Ханс-Кристиан Штребеле сообщил, что Эдвард Сноуден готов дать показания по делу о прослушке американскими спецслужбами переговоров канцлера Германии.
Politicians often change their message from one speech to the next, but rarely contradict it so glaringly in the same speech. Политики часто меняют свое послание, из одной речи в другую, но редко противоречат ему так явно в одной и той же речи.
There was blackmail in respect to the fact that I have to give testimony, otherwise they will send me to prison. Был шантаж на предмет того, что я должна дать показания, иначе меня посадят в тюрьму.
Key US foreign policymakers now openly contradict conclusions reached last year by the Independent Task Force on Chinese Military Power headed by former defense secretary Harold Brown and retired admiral Joseph Prueher. Ключевые американские внешнеполитические высокопоставленные чиновники теперь открыто опровергают утверждения, сделанные в прошлом году специальной независимой комиссией по военному потенциалу Китая, возглавляемой бывшим министром обороны Гарольдом Брауном и отставным адмиралом Джозефом Пруэром.
Snowden agreed to provide testimony on the wiretapping of Merkel Сноуден согласился дать показания о прослушке Меркель
In fact, liberal values sometimes contradict each other. В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!