Ejemplos de uso de "contrary" en inglés con traducción al ruso

<>
Indeed, the contrary is true. Дело обстоит как раз таки наоборот.
But the contrary is true. Но верно обратное.
Her answer was quite the contrary. Её ответ был совершенно противоположным.
In spite of official declarations to the contrary, EU enlargement is not considered a real priority. Не смотря на официальные декларации о противном, расширение ЕС не рассматривается как главный приоритет.
In fact, if oil-price movements have any relevance at all in economic forecasting, it is as a contrary indicator. Более того, если изменения нефтяных цен и имеют какое-то значение в экономическом прогнозировании, то только как обратный индикатор.
Because they consider this as contrary to the security interest of the people of Great Britain. Потому что они считают, что это, наоборот, в интересах безопасности Великобритании.
I know nothing to the contrary. Я ничего не знаю об обратном.
This is contrary to how constraints work. Это противоположно работе ограничений.
In the contrary case, we risk jeopardizing a process that brings practical responses to the challenges and opportunities of migration and development. В противном случае мы рискуем сорвать процесс, который ведет к нахождению практических решений серьезных задач и использованию возможностей, которые открывают миграция и развитие.
That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science. То, что такие модели превалировали в американских аспирантурах, несмотря на то, что имеются обратные доказательства, свидетельствует о полной и окончательной победе идеологии над наукой.
The new treaty is not simpler or more transparent than the rejected Constitution, quite the contrary. Новый договор не является более простым или более прозрачным, чем отвергнутая конституция - как раз таки наоборот.
All prognostic evidence to the contrary. Все предсказания говорят об обратном.
A great number of cases apply a contrary theory. В значительном количестве дел применяется противоположная теория.
On the contrary, they probably encouraged inward flows, as funds that otherwise might have been provided on a short-term basis were induced to remain for longer. Скорее наоборот, они даже способствовали его притоку, поскольку устанавливали более продолжительные сроки для нахождения в стране тех средств, которые в противном случае были бы предоставлены им на краткосрочной основе.
Our rights under the Agreement are additional to and do not merge with or affect and are not affected by any mortgage, charge or other encumbrance held by us or any of your other obligations of or obligations of the Guarantor to us, despite any rule of law or equity or any statutory provision to the contrary. Наши права по Договору являются дополнительными и не объединяются, не влияют и не поддаются влиянию какого-либо залога, обязательства или другого обременения, проведенного вами, либо других обязательств или обязательств Гаранта перед нами несмотря на верховенство права или справедливости, либо обратных положений закона.
Quite the contrary: resistance to diplomatic solutions is a common thread in most of today’s major conflicts. Скорее наоборот: сопротивление дипломатическим решениям является обычным явлением в большинстве военных конфликтов, существующих на сегодняшний день.
The facts were quite to the contrary. Но факты говорят об обратном.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
The circumstances that would make lawful an act that otherwise would be contrary to international law are consent, self-defence, countermeasures in respect of an internationally wrongful act, force majeure, distress and necessity. Обстоятельствами, делающими правомерным деяние, которое в противном случае противоречило бы международному праву, являются согласие, самооборона, контрмеры в связи с международно-противоправным деянием, форс-мажор, бедствие и состояние необходимости.
Quite the contrary: as I address the Council, whereas our army has withdrawn several kilometres since 12 June, Eritrean troops have once again infiltrated the territory of Djibouti. Как раз наоборот, в данный момент, когда я выступаю в Совете, несмотря на отвод наших вооруженных сил на несколько километров после 12 июня, эритрейские вооруженные силы в очередной раз проникли на территорию Джибути.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.