Exemples d’usage de "corollary" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous60 autres traductions60
There is a clear corollary: Отсюда очевидный вывод:
The often unstated corollary to this doctrine is regime change. Часто неупоминаемым последствием этой доктрины является смена режима.
As a corollary, not only the ease but also the amount of contact, interaction and exchange increases. Как следствие, возрастает не только легкость осуществления контактов, взаимодействия и обменов, но и их масштабы.
The no-bailout clause that was included in the monetary union’s founding treaty is an indispensable corollary. Пункт о недопустимости обязательного совместного финансового спасения должников, который был включен в учредительский договор валютного союза, является неотъемлемым следствием.
There is a clear corollary: the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics. Отсюда очевидный вывод: голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике.
This mechanism, called corollary discharge or reafference, reduces our experience of the sensations that we cause by our own actions. Этот механизм, называемый упреждающим разрядом, ослабляет восприятие ощущения, вызванного нашими собственными действиями.
As a corollary, there was violence in the streets, and Argentina experienced an institutional crisis, with presidents lasting only days. Вследствие этого на улицах царило насилие, и Аргентина испытала институциональный кризис, в результате чего срок полномочий президентов исчислялся несколькими днями.
The accumulation of foreign assets is a logical corollary of these surpluses, not to mention an imperative for an aging society. Накопление внешних активов стало логическим следствием этого профицита, не говоря уже о том, что для стареющего общества подобное поведение является императивом.
As a corollary, the returns on massive infrastructure investment, much of which is directed toward supporting export growth, must also fade. Как следствие, столь же неизбежно снижение рентабельности колоссальных инвестиций в инфраструктуру, большая часть которых направлена на развитие экспорта.
A corollary is that public money makes it possible for adventuresome programming even if audience tastes run to the conservative side. Дело в том, что государственные деньги позволяют иметь новаторскую программу, даже если вкусы аудитории достаточно консервативны.
There’s a corollary to this apparent urge for energy-efficient, organized, predictive systems to appear in a fluctuating nonequilibrium environment. Существует естественное следствие того, что это очевидное стремление к энергоэффективным организованным прогнозирующим системам возникает в текучей неравновесной среде.
The corollary of this is that it behooved me to go over my mistakes pretty carefully and not to repeat them again. Поэтому потеря денег вполне естественным образом подвигла меня тщательно разобрать свои ошибки, чтобы не повторить их снова.
One view is that their surpluses were a corollary of the policies favoring export-led growth that worked so well for so long. Одна из точек зрения заключается в том, что их избыточные сбережения были следствием политики экономического роста на основе экспорта, которая так долго и так хорошо работала.
A corollary to this suggestion is the notion that central banks should “give growth a chance,” even if this means “taking risks with inflation.” Отсюда вывод, что центральные банки должны «дать шанс развитию», даже если это будет означать вероятность «риска инфляции».
As a corollary, common standards of national implementation would significantly reduce the risk of the proliferation of chemical weapons material to non-State actors. В качестве подспорья, значительно уменьшить риск распространения химическо-оружейного материала среди негосударственных субъектов позволили бы общие стандарты в отношении национального осуществления.
The corollary to this is that institutions and even world orders — no matter how efficient and successful — must be reformed if they are unjust. Из этого можно сделать вывод, что мировой порядок и институты, независимо от того, насколько успешно и эффективно они функционируют, должны быть преобразованы, если доказана их несправедливость.
A crucial corollary of this strategy is large-scale technology transfer to developing countries, allowing them both to grow and to curtail their emissions. Решающим последствием такой стратегии является крупномасштабная передача технологий в развивающиеся страны, позволяющая им расти быстро экономически и сокращать выбросы.
The EU's supposed democratic deficit is a corollary of the "technocratic imperative" that has emerged as a favorite scapegoat in the ongoing European drama. Предполагаемый дефицит демократии в ЕС является следствием "технократических императивов", которые стали одним из любимых козлов отпущения в нынешней европейской драме.
And, as a corollary, smaller parties seeking an electoral foothold have had to target political minorities, many of whom have strongly held preferences and beliefs. И, как следствие, более мелкие партии, ищущие свое место во время выборов, должны быть ориентированы на политические меньшинства, многие из которых решительно придерживаются предпочтений и убеждений.
This law, which governs commercial urban planning, severely restricts possibilities for the expansion of commercial sales floor-space, and, by corollary, the growth of distribution companies. Этот закон, регламентирующий создание коммерческих предприятий в городских зонах, очень сильно ограничивает возможности расширения торговых площадей в магазинах и, как следствие, расширение самих товаро-распределительных предприятий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !