Exemples d’usage de "count on" en anglais avec traduction en russe

<>
You can count on him. Можете на него рассчитывать.
You can count on that Вы можете рассчитывать на это
Well, don’t count on it. Но и на это не стоит рассчитывать.
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
Eh, don't count on it. Эх, не рассчитывай на это.
But we shouldn’t count on it. Но нам не стоит на это рассчитывать.
Tom knew he could count on Mary. Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
Count on staying home and trimming your pubes. Рассчитывай на то, что останешься дома и будешь подстригать лобок.
Don't worry. You can count on me. Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать.
We can count on him for financial help. Мы можем рассчитывать на его финансовую поддержку.
The short answer is: don’t count on it. Краткий ответ: не надо на это рассчитывать.
The world economy cannot count on higher investment levels either. Мировая экономика также не может рассчитывать на более высокие инвестиционные уровни.
As I'm very busy, don't count on me. Так как я очень занята, не рассчитывайте на меня.
I'll make another run, but don't count on it. Я сделаю ещё одну ходку, посмотрю, но сильно не рассчитывайте.
Nor can Musharraf count on the military, despite his recent appointments. Мушарраф не может рассчитывать даже на военных, несмотря на последние назначения, произведенные им.
You must only count on yourself. And yet, not a lot. Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.
Does this mean, we can count on you, one last time? Означает ли это, мы можем рассчитывать на вас, в последний раз?
The president should also count on support from a majority of Europeans. Президент должен также рассчитывать на поддержку большинства европейцев.
Europe simply cannot count on the British, at least for a while. Европа попросту не может рассчитывать на британцев, по крайней мере, какое-то время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !