Sentence examples of "counters graph" in English
It was decided to change such inefficient allocation, and that condoms should not only be placed behind counters, but that packets of one hundred should be found in public toilet dispensers in places frequented by young people.
Предлагаю изменить это неэффективное распределение; чтобы презервативы были не только за прилавками и чтобы сотня их находилась в автоматах в общественных туалетах в местах, которые часто посещает молодежь.
If only balance line is displayed in the graph, it means that the lines of "Balance" and "Lots" coincide during the entire testing period.
Если на графике отображается лишь одна линия баланса, значит, линии "Баланс" и "Средства" совпадают на всем протяжении тестирования.
The New York Times, in a lead editorial, counters the lack of evidence of collusion as follows: “The known facts suggest an unusually extensive network (my italics) of relationships with a major foreign power.”
The New York Times в своей редакционной статье парирует заявления об отсутствии доказательств следующим образом: «Известные факты говорят о наличии необычайно обширной (курсив автора — чтоб прим. пер.) сети отношений с крупной зарубежной державой».
The graph shows that most of the benefit of choosing seasonally strong months disappears because the investor wouldn’t have made the “right” choices given the information available at that time.
На графике видно, что большая часть преимущества от выбора периода сильных месяцев исчезает, потому что инвестор не мог сделать «правильный» выбор, основываясь на информации, доступной в то время.
What if web jams, hackers or amateur counters ruin best intentions?
Не помешают ли сбои сети, усилия хакеров или непрофессионализм участников подсчета голосов благим намерениям осуществиться?
The graph allows to estimate the profitability of the use of different inputs combinations visually.
График позволяет наглядно оценить прибыльность использования различных комбинаций входных параметров.
Abramovich counters that he already paid Berezovsky handsomely for his political clout and never promised ownership of Sibneft.
Абрамович настаивает на том, что он уже послушно заплатил Березовскому за его политическое покровительство, и никогда не обещал ему долю в «Сибнефти».
If lot sizes were changed during testing, the chart of lot size changes will be shown in the bottom of the graph.
Если в процессе тестирования происходило изменение размера лотов, в нижней части графика также появляется гистограмма изменения лотов.
Yamadayev counters with this. “Umarov does not sleep twice in the same encampment.
Ямадаев объясняет это так: "Умаров никогда не ночует в одном и том же месте.
After optimization has been completed, its results can be viewed in the tabs of "Optimization Results" and "Optimization Graph".
После завершения оптимизации можно просмотреть ее результаты во вкладках "Результаты оптимизации" и "График оптимизации".
It shouldn't include any session variables, user identifying parameters, or counters.
Это свойство не должно включать переменные сеанса, параметры для идентификации пользователя или счетчики.
Double click with the left mouse button on any point of the graph switches to the "Results" tab and selects the corresponding pass.
Двойной клик левой кнопкой мыши на любой точке графика производит переключение во вкладку "Результаты" и выбирает соответствующий прогон.
This should be the undecorated URL, without session variables, user identifying parameters, or counters.
Это должен быть простой URL-адрес без переменных сеанса, параметров для идентификации пользователей и счетчиков.
Recall the graph below from my previous post extending the historical data for the ETFs SPLV (low vol) versus SPHB (high beta) back to 01/2007 (adding 4+ years of additional data prior to each ETF’s launch).
Давайте вспомним график из моего предыдущего поста с расширенными историческими данными для торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF): SPLV (низкая волатильность) по сравнению с SPHB (высокий бета-коэффициент) с января 2007 года (добавив больше 4-х лет данных до запуска каждого ETF).
Evo counters that Tuto is too linked to Bolivia's corrupt political establishment - one of the most dishonest in the world according to the watchdog group Transparency International - to do much for Bolivia's two-thirds Indian majority.
Эво, в свою очередь, утверждает, что туто слишком крепко связан с коррумпированным политическим истеблишментом Боливии - одним из самых нечестных на руку в мире, если верить данным группы наблюдателей из организации Transparency International - чтобы сделать слишком много для большинства индейцев, составляющих две трети населения в Боливии.
Note though that Sweden is the top-rated country (furthest to the right on the graph below), indicating that the Riksbank is more worried about deflation than about the overall health of the economy, which seems to be relatively robust.
Заметим, однако, что Швеция, страна с самым высоким рейтингом (ниже в правом графике), свидетельствует о том, что Банк Швеции больше волнуется о дефляции, чем о здоровье экономики в целом, которая, кажется, относительно устойчивой.
Terminal 2, right by the ticket counters and I just saw something that you guys definitely want check out.
Терминал 2, прямо около проверки билетов и я только что увидел кое-что что вас определенно заинтересует проверить.
As a further example, on the image below you can see a monthly graph of the USDJPY currency pair.
На следующей иллюстрации можно видеть месячный график валютной пары USDJPY.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert