Sentence examples of "countries" in English with translation "область"

<>
Other countries have contracted the work to a marketing specialist. Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга.
Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas. Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health. Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
A total of 111 countries has established national targets for universal access. Национальные целевые показатели в области обеспечения всеобщего доступа разработали в общей сложности 111 стран.
Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness. Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Currently, some 60 countries have OA legislation approved or in draft form. В настоящее время примерно в 60 странах уже принято или разрабатывается законодательство в области БЧС.
The status of those activities identified by countries as nfp is described below. Ниже описывается положение дел в области тех мероприятий, которые страны определяют как НЛП.
Countries are working to identify appropriate methods to address this politically sensitive area. Страны работают над определением надлежащих методов измерений в этой политически чувствительной области.
Capacity building activities for forest products marketing in countries in transition were undertaken. Проведены мероприятия с целью укрепления потенциала в области маркетинга лесных товаров в странах с переходной экономикой.
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ
This case illustrates the importance of enforcing competition law in least developed countries. Данное дело иллюстрирует важное значение применения законодательства в области конкуренции в наименее развитых странах.
Figure 3 Population assistance of donor countries as a percentage of ODA, 1994-2007 Диаграмма 3 Доля ОПР, выделяемая странами-донорами для оказания помощи в области народонаселения, 1994-2007 годы
Some countries made significant progress in some areas while they lag behind in others. Добиваясь заметных успехов в одних областях, страны отстают в других.
If you want to target multiple countries, don't specify a state or city. Если вы хотите показывать рекламу в нескольких странах, не выбирайте область или город.
When governments misbehave in these areas, they may produce adverse spillovers for other countries. Когда правительства безобразничают в этих областях деятельности, они могут вызвать неблагоприятные последствия и для других стран.
More than a dozen countries have included SLCPs in their national climate action plans. Более дюжины стран включили SLCPs в свои планы действий в области климата.
To meet this condition, countries in the region should undertake reform in different areas. Чтобы удовлетворять этому условию, страны региона должны провести реформы в различных областях.
Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies (1975) Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения (1975 год)
Undertake diagnostic studies on sectors and areas where countries would need assistance (needs assessment); провести диагностические исследования в тех секторах и областях, где странам может понадобиться помощь (оценка потребностей);
Countries in central and eastern Europe had good expertise in land surveying and cartography. Страны центральной и восточной Европы имеют хороший опыт в области проведения обзоров земель и картографии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!