Sentence examples of "crazy" in English with translation "безумно"

<>
The present is crazy enough. Настоящее само по себе достаточно безумно.
I am majorly, totally, crazy in love with Josh. Я абсолютно, полностью, безумно в него влюблена.
Instantly ridiculed by the media for being so crazy complicated. мгновенно высмеянной средствами массовой информации за то, что она так безумно запутана.
The Lazar Office tell me he's crazy to work with you. В офисе Лазара мне сказали, что он безумно хочет работать с вами.
So once again, why do we take these crazy risks with the precious? Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным?
I saw something in the Candyman's car and it's gonna sound crazy, all right? Я видел кое-что в машине Сластёны и это прозвучит безумно, ладно?
Well, I know this sounds crazy, but how would King Arthur choose the next knight of his round table? Знаю, возможно это звучит безумно, но как бы король Артур выбрал бы рыцаря круглого стола?
Granted, some in the West call him irrational or worse, but the facts say crazy successful is more like it. Конечно, многие на Западе называют их в лучшем случае иррациональными, однако, на деле, лучше было бы назвать их «безумно успешными».
I keep getting older and older and they're always the same age, and it's just a crazy delightful job. Я становлюсь старше, а они всегда одного возраста, и это просто безумно увлекательная работа.
I know this is gonna sound crazy, but if you're ever in the mood, I know a place that has great burritos. Я знаю, это прозвучит безумно, но если ты захочешь, я знаю место с хорошим буррито.
Um, listen, this might sound a little bit crazy, but we're just looking to talk to anybody who might spend a lot of time here. Эм, слушай, это может прозвучать немного безумно, но мы ищем кого-нибудь кто проводит здесь много времени.
I know this might sound crazy in this day and age but we live in a small town, and I never been face to face with a gay before. Я знаю, возможно это звучит безумно в наши дни, в этот век но мы живем в маленьком городе, и я никогда не был лицом к лицу с геем раньше.
Thus Lavrov’s description of sanctions as “unproductive,” which to the typical American must sound either bizarrely naive or downright evil, isn’t necessarily as crazy as we might think. Таким образом, заявление Лаврова о «непродуктивности» санкций может показаться типичному американцу чем-то до странности наивным или явно порочным, однако на самом деле оно не столь уж и безумно, как нам кажется.
And sure enough - I've never been in one, but apparently they go all around the buses and the trucks and it's crazy and it's noisy and it's exciting. И, конечно же - я никогда не ездила, но, как оказывается, они лихачат вокруг автобусов и грузовиков, и это безумно, шумно, и весело.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.