Usage examples of "crept" in English with translation to Russian

<>
They were snoozing like babies when we crept into their tents. Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки.
But consumption in China has crept up nearly to 40% of GDP. Однако доля потребления в ВВП Китая выросла уже почти до 40%.
Interestingly, the terms "center" and "periphery" have crept into usage almost unnoticed. Интересно, что термины "центр" и "периферия" стали использоваться почти незаметно.
An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин:
He crept into city, met this other dodgy-looking rotter at an hotel. Он пробрался в город, встретился в отеле с мертвяком, таким же подозрительным, как и он.
Last night an old wolf wearing a crown of thorns crept into my dreams. Вчера ночью мне приснился старый волк в терновом венке.
An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: “biosecurity.” В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин: "биобезопасность".
Note by the secretariat: A translation error appears to have crept into the Russian text. Примечание секретариата: Как представляется, в русском тексте допущена ошибка при переводе.
As the relentless day crept on, the captain told his tale of events beyond his understanding. День неумолимо подходил к концу, и капитан решил рассказать историю о событиях, которые невозможно понять.
Spain's unemployment, which had been near 20% since the beginning of the recession, crept even higher. Уровень безработицы в Испании, который был около 20% в начале рецессии, поднялся еще выше.
Only, two evil burglars have crept in my window and snatched it before she could get here. Только два злых вора влезли ко мне в окно и унесли его, прежде чем она смогла прийти.
Since the plebiscite, confusion has crept into its ranks, possibly presaging a breakup into uncontrollable rural militias and criminal gangs. С момента плебисцита в ее рядах началась сумятица, возможно, предвещающая распад на неконтролируемые группы сельских ополченцев и преступные банды.
So a couple of years ago, we had a scandal which killed about 80 people around the world, because of contaminants that crept into the heparin supply chain. Так, пару лет назад разразился скандал, который убил около 80-ти человек по всему миру; причиной тому были загрязняющие примеси, что попали в систему поставок гепарина.
As consultations became more focused, however, devil crept into detail, and it became evident that this year too reaching consensus on any specific measures for reforming the procedures of the Conference would elude us. Однако по мере того как консультации приобретали все более сфокусированный характер, появилось бесчисленное множество дополнительных деталей и стало ясно, что нам и в этом году не удастся достичь консенсуса по каким-либо конкретным мерам в целях реформирования процедур КР.
The recipe has experienced something of a renaissance in recent years, and has crept timidly back onto restaurant menus, with chefs at Coin Laundry, Straight And Narrow and Parlour all offering a take on the traditional dish. В последние годы рецепт пережил своеобразное возрождения и робко вернулся в меню ресторанов. Теперь это традиционное блюдо предлагают шеф-повара Coin Laundry, Straight And Narrow и Parlor.
In many developing countries and in countries with economies in transition, wages have fallen in real terms, while in developed countries the wages of the unskilled, and in some cases also median incomes, have stagnated or crept up only slowly. Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой размер заработной платы в реальном выражении сократился, а в развитых странах заработная плата неквалифицированных рабочих, а в некоторых случаях и средний доход, остаются неизменными или увеличиваются весьма медленными темпами.
It was therefore with utmost shock and disappointment that we heard some comments to the effect that some delegations — which, as the coordinator on this item, we can confirm never missed a meeting on this item — did not know how some words had “crept into” the text of the draft resolution. В этой связи мы испытали потрясение и разочарование, когда услышали замечания о том, что ряд делегаций, которые никогда не пропускали заседаний по этому пункту — и мы, будучи координатором, это подтверждаем, — заявили, что они не знали, каким образом эти слова были включены в текст проекта резолюции.
Mr. Bernales Ballesteros (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of the use of mercenaries) replied that an error must have crept into the English version of paragraph 30 of his report, the original text of which had been drawn up partly in English and partly in Spanish. Г-н Берналес-Бальестерос (Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу об использовании наемников) говорит, что в перевод пункта 30 указанного доклада на английский язык, по-видимому, вкралась ошибка, поскольку текст оригинала составлялся частично на английском языке и частично на испанском.
The implied interest rates on Fed funds, which plunged in the wake of the dovish FOMC minutes on Wednesday, crept higher Thursday as investors re-read the minutes and thought about what Fed chair Janet Yellen is likely to say next Tuesday and Wednesday, when she gives her semi-annual testimony to Congress. Предполагаемые процентные ставки по федеральным фондам, которые подскочили в начале отчета FOMC в среду, поползи выше и в четверг, так как инвесторы перечитали отчет и думали о том, что глава ФРС Джанет Йеллен, вероятно, скажет в следующий вторник и среду, когда она будет проводить полугодовое обращение к Конгрессу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!