Sentence examples of "cross out" in English

<>
Remember we cross out the 1. Потому что мы зачеркнули единицу.
Cross out all the wrong answers. Вычеркните все неправильные ответы.
Always cross out the ones. Единицу нужно всегда зачеркивать.
All you do is cross out Kevin and Jenny and write pee bib. Ты всего-то зачеркнул имена Кевин и Дженни.
They devised an electoral system whereby Poles would not vote for candidates of their choice, but would cross out those they did not want - which is to say, each and every communist. Партийцы изменили избирательную систему таким образом, что поляки не могли проголосовать за тех кандидатов, которых они хотели бы избрать, но избиратели стали вычеркивать тех, кто им не нравился - и, надо отметить, все они были коммунистами.
They're not all crossed out. Зачёркнуты не все.
Why is it crossed out? Почему они перечеркнуты?
Proposed deletions are crossed out and proposed additions/changes in bold. Предлагаемые изъятия вычеркнуты, а предлагаемые добавления/изменения выделены жирным шрифтом.
Going through my address book and crossing out the dead people. Листал записную книжку и зачеркивал мертвых людей.
Why are all the names crossed out? Почему все фамилии зачёркнуты?
Text crossed out has been deleted. Перечеркнутый текст был исключен.
After his family had gone to sleep, Yasinsky printed the code and laid the papers across his kitchen table and floor, crossing out lines of camouflaging characters and highlighting commands to see its true form. Когда семья легла спать, Ясинский распечатал код и разложил бумаги на кухонном столе, вычеркивая строки маскирующих символов и выделяя команды, чтобы понять его истинную форму.
All but the one's crossed out. Все цифры, кроме 1 зачёркнуты.
Like when all your numbers in bingo are crossed out. Как когда номера в бинго перечеркнуты.
You crossed out Jaime and Cersei Lannister. Ты зачеркнул Джейме и Серсею Ланнистеров.
Make changes to your document by circling to select, crossing out to delete. Вносите изменения в документ, используя жесты: обведите элемент, чтобы его выделить, или перечеркните, чтобы удалить.
But not the ones I crossed out. Но только не по тем, что я зачеркнул.
The changes to the last version have been indicated as follows: New text is reproduced in bold and underlined, deleted text is crossed out. Изменения, внесенные в последний вариант стандарта, указаны следующим образом: новый текст показан жирным шрифтом и подчеркнут, исключенный текст перечеркнут, текст для обсуждения заключен в квадратные скобки.
Why are two of the three numbers crossed out? Почему тогда две из трёх цифр зачёркнуты?
In fact, Stalin was so upset by Truman’s Aug. 18 written refusal to allow the Soviets on Hokkaido that he crossed out the title “President” before Truman’s name on the president’s letter. Полученный 18 августа письменный отказ Трумэна позволить СССР занять остров так разозлил Сталина, что советский лидер даже перечеркнул слово «президент», стоявшее в письме перед фамилией его корреспондента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.