Verwendungsbeispiele von "crosses" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
When he crosses the International Date Line. Так что, когда он пересечёт линию перемены даты.
When the crosses fade, the mothers repaint them. Когда кресты выцветают, матери рисуют их снова.
Respect people’s opinions online but know when it crosses the line. Относитесь к мнению других пользователей с уважением, но не позволяйте им переходить грань приличия.
Interestingly, both crosses held important support. Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки.
Of course, it's true that if you used artificial insemination, you could get crosses between almost any of these breeds, but that's because human beings have been selecting between dogs for only a few centuries. Но конечно, если вы используете искусственное осеменение, вы можете скрестить практически любые их этих пород, но только потому что человек проводит селекцию собак всего лишь несколько столетий.
Then when the line crosses the 80 line to the downside, a trader would look to place a potential sell order. После пересечения линией уровня 80 при движении вниз трейдер потенциально будет размещать ордер на продажу.
Each of the little crosses that you see is a different wrong answer. Каждый маленький крестик - один неправильный ответ.
And each cloud is compacted, gravity gets more powerful as density increases, the temperature begins to rise at the center of each cloud, and then, at the center of each cloud, the temperature crosses the threshold temperature of 10 million degrees, protons start to fuse, there's a huge release of energy, and, bam! И каждое облако уплотняется, следовательно, так как увеличивается плотность, гравитация становится более мощной, температура начинает расти в центре каждого облака, а затем в центре каждого облака, температура переступает порог 10-ти миллионов градусов и протоны начинают объединяться, начинается огромное выделение энергии, и, бац!
number_3 - Fast moving average crosses over the slow moving average number_3 - Быстрое скользящее среднее пересекает медленное
while their Crosses attack in the dark of night, Пока их Кресты нападают под покровом ночи,
And then a latently aggressive male finally crosses over to overt violence because she validates and encourages his basest fantasies. А латентно агрессивный мужчина в итоге переходит к открытому насилию, потому что она поддержала его и потворствовала его гнусным фантазиям.
There are a couple of disadvantages with crosses. Есть у кроссов и некоторые неудобства.
Conversely, they will look to buy when the CCI indicates oversold conditions — entering their trade when the indicator crosses the -100 back to the upside. Аналогичным образом, они будут стараться покупать, когда индикатор говорит о ситуации перепроданности, открывая позиции при пересечении им отметки в -100 при движении вверх.
Representatives will indicate the 27 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers. Представители должны отметить 27 кандидатов, за которых они хотели бы проголосовать, поставив крестик слева от их имени в бюллетене для голосования.
Your assigned route crosses at several points that of the rival team. Ваш заданный маршрут пересекает в нескольких точках маршрут конкурирующей команды.
Wait, check out the patterns and crosses that they made. Посмотри, как они уложили все узорами и в форме крестов.
If he crosses over to their side, he could even become their leader and triumphantly return to the throne that he formally abandoned only recently. Если он перейдет на их сторону, то он может даже стать их лидером и триумфально вернуться на трон, который он формально оставил совсем недавно.
EUR/CHF is a currency pair, one of the "euro crosses". EUR/CHF – это валютная пара, одна из кросс-пар с евро.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and crosses the intersection of the two perpendiculars as indicated in figure 2 on sheet H15/1. 2/Ось отчета представляет собой перпендикуляр к плоскости отсчета и проходит через точку пересечения двух перпендикулярных линий, как показано на рис. 2 спецификации H15/1.
Representatives will indicate the 11 candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers. Представители укажут 11 кандидатов, за которых они желают голосовать, поставив крестик слева от их имен в избирательном бюллетене.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!