Sentence examples of "crying abuse" in English

<>
They're against animal abuse. Они против жестокого обращения с животными.
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
He flung a stream of abuse at me. Он выругался на меня.
This puppy is crying, because it is homesick for its mother. Этот щенок плачет, потому что он скучает по своей маме.
The glory lies - the abuse is running. Добрая слава лежит, а дурная бежит.
In the name of mercy, stop crying. Ради бога, перестань плакать.
Report abuse Сообщить о нарушении
There is no use in crying. No one will hear you. Бесполезно кричать, никто тебя не услышит.
During the arrest in August of this year, he was arraigned for abuse of official powers. При задержании в августе этого года ему были предъявлены обвинения в злоупотреблении служебных полномочиях.
He tried to comfort her, but she kept crying. Он пытался её утешить, но она всё плакала.
There's no other country in the world with such rigid restriction of the beer market, unpredictable introduction of more and more new irrational bans that are supposedly founded on a battle against alcohol abuse. Ни в одной стране мира нет такого жесткого ограничения рынка пива, непредсказуемого введения все новых и новых нелогичных запретов, которые обосновываются якобы борьбой со злоупотреблением алкоголя.
I don't know why he's crying. Я не знаю, почему он плачет.
Prosecutors try to counter Bradley Manning's claims of abuse in confinement Обвинители пытаются опровергнуть заявления Брэдли Мэннинга о плохих условиях содержания под стражей.
There is no use crying for help. No one will hear you. Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power. Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью.
I feel like crying now. Сейчас мне хочется плакать.
In this way, clients often abuse their right to establish the content requirements for the application given to contracting organizations. Таким образом, заказчики часто злоупотребляют своим правом устанавливать требования к содержанию заявки, подаваемой подрядными организациями.
It is no use crying over spilt milk. Слезами горю не поможешь.
The beer brewer complained that many legislative bans designed to reduce the level of alcohol abuse do not exert any real influence, nonetheless more and more new initiatives are constantly emerging. Пивовар посетовал, что многие законодательные запреты, призванные снижать уровень злоупотребления алкоголем, не оказывают особого влияния, тем не менее постоянно появляются все новые инициативы.
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.