Sentence examples of "cull" in English

<>
As a herbivore, you cannot condone this cull. Как травоядное, вы не должны мириться с такой отбраковкой.
I don't hold with culls. Я не сторонник отбраковки.
4. Poor performing stocks regularly culled for possible sale 4. Регулярно отбраковывать слабые акции.
Perhaps I don't hold with culls either. Возможно, я тоже против отбраковки.
Those that survived the cull were forced to consolidate and then were recapitalized. Прошедшие отбор банки были вынуждены консолидироваться и затем были рекапитализированы.
Possibly, but we must bear in mind that the cell death response is a way to cull genetically damaged cells before they progress into tumors. Возможно это так, но мы должны помнить, что самоубийство клетки - это один из способов избавиться от генетически поврежденных клеток, прежде чем они разовьются в опухоли.
Obasanjo has called on Muslim farmers in the area to cull their birds, a key source of protein in a region where malnutrition is a constant threat. Обасанджо призвал мусульманских фермеров региона уничтожить заражённую птицу, которая является основным источником белка в данном регионе, где недоедание представляет собой постоянную угрозу.
I have to say I feel rather like Mary, when Herod decreed the cull of the first born and she had to flee to Egypt with the infant Jesus. Должна сказать, я чувствую себя как Дева Мария, когда Ирод издал постановление об избиении младенцев и она вынуждена была бежать в Египет с малышом Иисусом.
The Health and Disability Commissioner Act 1994 will be amended in response to the 1999 Review of the Operation of the Act (completed by the then Health and Disability Commissioner), the Cull Report into Adverse Medical Events, and the Gisborne Cervical Screening Inquiry. В Закон 1994 года о комиссаре по вопросам здравоохранения и инвалидности будут внесены поправки с учетом проведенного в 1999 году обзора действия этого закона (проведенного в то время комиссаром по вопросам здравоохранения и инвалидности), доклада Калла о неблагоприятных медицинских событиях и расследования практики цервикальных обследований в Гисборне.
While the Forest and Nature Agency never contacted the communicant with regard to his letter, the Statutory Order on Wildlife Damage was indeed amended in 2006, with the effect that landowners are no longer allowed to cull rooks on their land or elsewhere without a license granted by the Forest and Nature Agency. В то время, как Агентство по охране лесов и природы так и не ответило на письмо автора сообщения, в Постановление об ущербе дикой природе в 2006 году были внесены поправки, запрещающие землевладельцам производить отлов грачей в пределах их владений или иных местах без лицензии Агентства по охране лесов и природы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.