OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Still better than getting my heart cut out. Все же лучше, чем если бы мне вырезали сердце.
Or cut out the middleman, take his salary and we do the job for him! Или исключите посредника, заберите его зарплату, а мы сделаем все работу за него!
So in surgery, it's important to know what to cut out. Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить.
All it would take is to act on the suggestion made by the United Kingdom last August that Russia be cut completely out of the international payment system, known as the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, or SWIFT. Для этого понадобится лишь прислушаться к Великобритании, которая в августе пошлого года предложила отключить Россию от системы международных банковских платежей, известной как Организация всемирной межбанковской финансовой связи, или СВИФТ.
If those auxiliary rockets cut out, we've nowhere to track on. Если вспомогательные ракеты выключатся, мы не сможем отследить их.
These kidneys are already being cut out of people by medical hacks, in questionable facilities. Эти почки и так вырезаются из людей какими-то живодёрами в сомнительных заведениях.
Nurse, the heart monitor cut out for a second. Медсестра, в центре мониторинга вырезал на секунду.
The fourth rationale is that Russia can be cut out of the European energy market. Четвертый довод заключается в том, что Россию можно исключить из европейского энергетического рынка.
And as I write out this document, I going to see... hmm, I need cut out a tab or add a tab. And then I need to do that with each area of my resume. Если в ходе работы с документом окажется, что нужно удалить или добавить табуляцию, это придется сделать в каждой области резюме.
Mary's heart was cut out and never found. Сердце Мэри было вырезано и не найдено.
Feeling cheated and secretly cut out of the deal, Vekselberg later sued Gilbertson in the Cayman Islands, a suit that he has doggedly pursued with no publicity and is slated for trial next year. Почувствовав себя обманутым и тайно исключенным из сделки, Вексельберг позднее подал на Гилбертсона в суд на Каймановых островах, причем в этом деле он упорно не хотел никакой огласки, а сам суд, как планируется, должен состояться в следующем году.
Devoid of a strategy and proper prioritizing of US national interests, the armed services is again left only with an increasingly difficult “math problem.” One that focuses solely on who gets cut and who gets cut out. Не имея стратегии и необходимого перечня приоритетов в сфере национальных интересов США, вооруженные силы снова сталкиваются со все более сложной «задачкой по математике», условие которой состоит лишь в том, кого сократят, а кого удалят вовсе.
She had her heart cut out like the other one. Ей вырезали сердце, как и той женщине.
Ukraine has said that Nord Stream II would eventually cut it completely out of the Russia-to-Europe transit route. Украина заявила, что «Северный поток-2» полностью исключит ее из транзитного маршрута Россия-Европа.
Please go cut that piece out." Удалите, пожалуйста, этот участок".
It was cut out very precisely with an x-acto knife. Она была вырезана очень точно крестообразным ножом.
The shift also means that Gazprom, Russia's state-controlled gas company, won't be able to completely cut Ukraine out of the transit business, as the original South Stream pipeline had sought to do, for years to come. Этот сдвиг также означает, что Газпром, контролируемая государством российская компания, не будет в состоянии в течение длительного периода полностью исключить Украину из транзитного бизнеса, как это предполагалось сделать с помощью предыдущего проекта «Южный поток».
We spotted it early, had a bit of surgery and we cut the tumour out. Мы выявили это на ранней стадии - небольшая операция, и опухоль удалили.
She had her heart cut out just like the other one. Ей вырезали сердце, как и той женщине.
I understand you need to establish a clear chain of command, but if you cut Dr. Weir out of the loop, you'll only alienate the people whose trust and respect she's earned, which is everyone on the base, including me. Я понимаю, вам нужно создать четкую вертикаль власти, но если вы исключите из нее доктора Вейр, вы просто вызовете отчуждение людей, доверие и уважение которых она заработала, а это все на нашей базе, включая меня.

Advert

My translations