Usage examples of "darkness" in English with translation to Russian

<>
Translations: all227 темнота99 тьма89 other translations39
That’s not to say I’m not proud of my work, but the fact is I remember starting to shoot Super 8 and Star Trek Into Darkness and feeling like I hadn’t really solved some fundamental story problems. Ну, не хочу сказать, что я не горжусь своей работой, но дело в том, что я помню, как начал снимать «Супер 8» и «Стартрек: Возмездие» с таким ощущением, будто я не решил какие-то фундаментальные проблемы со сценарием.
You plunged my life into darkness. Вы превратили мою жизнь в беспросветный мрак.
There is so much darkness and secrecy surrounding them. Вокруг них столько мрака и тайн.
Only darkness and desolation and a load of traps. Только мрак и запустение полные ловушек.
So you can preserve the darkness and make the light. Таким образом, Вы можете сохранить тень и создать свет.
Bring balance to the Force, not leave it in darkness! Восстановишь равновесие Силы, а не ввергнешь ее во мрак!
On iPhone, you'll automatically see when your phone detects darkness. На iPhone вы автоматически увидите значок, когда телефон обнаружит недостаточное освещение.
View this from the oil producing side, however, and the darkness becomes visible. Однако посмотрим на это с позиций стороны, занимающейся добычей нефти, и мрачность ситуации станет очевидной.
She put a sleeping potion for all drinking and fled together through the darkness. Она подлила сонное зелье всем в стаканы, и вместе с возлюбленным они бежали в ночь.
Indeed, Culture Minister Vladimir Medinsky recently criticized the film for its darkness and pessimism. Министр культуры Владимир Мединский недавно даже критиковал фильм за мрачность и пессимизм.
All the darkness you've seen, and still you have the heart to do what you do. Ты видел столько ужасов, и всё рано у тебя есть прыть, что бы с этим бороться.
When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out. Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти.
And it only embodies all these stories and all this suspense because of the darkness and the light. И она воплощает в себе все эти истории и все это напряжение благодаря свету и тени.
And those properties of softness and hardness and darkness and clearness do not reside in the carbon atoms; Так вот, такие качества, как мягкость и твёрдость, чернота и ясность вовсе не присущи атомам углерода.
Terror and violence lead nations to darkness and misery and only help kill the hopes of their future generations. Террор и насилие ввергают нации в мрак и отчаяние и только помогают убить надежду у будущих поколений.
All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe. Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.
If they fly low and under the cover of darkness, we can have 'em on the ground in eight hours. Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов.
Hating you and living in that darkness was taking up too much space in my head and I wanted it out. Ненависть к тебе и темная сторона стали занимать слишком большую часть моей жизни, и я хочу с этим покончить.
The article claimed that the change raised costs by forcing British construction workers to perform more of their jobs in relative darkness. В статье утверждалось то, что данное изменение привело к повышению цен, т.к. вынудило британских строителей больше работать в сравнительно тёмное время суток.
When a disorganized group of shiners hits a dark patch, fish on the edge decelerate and the entire group swivels into darkness. Когда неорганизованная группа нотрописов попадает в затемненный участок, рыбы в передней части косяка снижают скорость, и вся группа оказывается в более темном участке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!