Ejemplos de uso de "data sampling" en inglés con traducción al ruso

<>
The measurement data of an individual point of the test cycle (data sampling rate of 1 Hz) for the calculation of the instantaneous mass emission are shown below. Данные измерения в конкретной точке цикла испытания (при частоте регистрации данных 1 Гц) для расчета мгновенной величины выбросов по массе указаны ниже.
Other government departments- business register data for sampling and other statistical purposes; другие неправительственные ведомства- данные коммерческого регистра для формирования выборки и в других статистических целях;
More data with a side of sampling and a comparative observation salad coming right up. Дополнительные данные для сравнения как и сами наблюдения обещают быть объективными.
Studies reviewed from existing programmes using the three approaches described in the implementation plan illustrate the regional and global environmental transport of persistent organic pollutants on subregional, regional, continental and intercontinental scales and provide understanding to the data observed at air sampling sites. Обследования, проведенные в рамках существующих программ, изученные с использованием трех методов, описанных в плане осуществления, иллюстрируют региональный и глобальные перенос в окружающей среде стойких органических загрязнителей в субрегиональном, региональном, континентальном и межконтинентальном масштабе и позволяют лучше понять данные, собранные в местах отбора проб воздуха.
Their job will be to collect sensor data, perform surface sampling, change out radiation area monitors, and inspect the general condition of the module. Их работа будет заключаться в том, чтобы собирать информацию с датчиков, осматривать оболочку модуля, осуществлять замену дозиметров — словом, проверять общее состояние модуля.
Investigate the possibility of applying inverse modelling for selected POPs on the basis of measurement data, including passive sampling; (MSC-E). изучение возможности применения инверсных моделей для отдельных СОЗ на основе данных измерений, включая отбор пассивных проб (МСЦ-В).
It then considers practical issues surrounding the possible use of scanner data to improve current sampling methods. Затем в нем рассматриваются практические вопросы, связанные с возможным использованием данных сканирования для повышения эффективности ныне принятых методов выборки.
Stage two of the manoeuvre reduction process used data from 24 vehicles (a sampling of sports cars, sedans, minivans, small and large pickup trucks, and sport utility vehicles) to compare the manoeuvre severity, face validity, and performability of the four manoeuvres selected in the first stage. Второй этап процесса отбора маневров заключался в анализе данных, собранных по 24 транспортным средствам (выборка в составе спортивных автомобилей, автомобилей с кузовом типа " седан ", минифургонов, малогабаритных и крупногабаритных тягачей типа " пикап " и транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения) в целях сопоставления резкости маневров, номинальной достоверности и работоспособности всех четырех маневров, отобранных на первом этапе.
In addition, the Commission observed that rapid scientific progress had taken place in respect of molecular data and genetics, as well as sampling techniques. Кроме того, Комиссия отметила стремительный научный прогресс, который имел место в части молекулярных данных и генетики, а также методов взятия образцов.
In 1998, data of the National Household Sampling Survey of the Brazilian Institute of Geography and Statistics indicated that only 16.1 per cent of the self-employed contributed to social security. В 1998 году данные общенационального выборочного обследования домашних хозяйств, проведенного Бразильским институтом географии и статистики, показали, что всего лишь 16,1 % самодеятельных работников вносили страховые взносы по линии социального обеспечения.
Reliable and useful data can be generated only when sampling and analytical methods appropriate to the waste are used. Надежные и полезные данные могут быть получены лишь в том случае, если методы отбора проб и анализа соответствуют рассматриваемым отходам.
Collecting reliable survey data also depends on whether the sampling frame is complete covering all populations concerned. Сбор надежных данных в ходе обследований зависит также от того, в полной ли мере инструментарий выборки охватывает все соответствующие категории.
Comparing the data form the National Household Sampling Survey with the number of children assisted by the PETI it represents 27.23 % of the working children and adolescents, from 5 to 15 years old. Исходя из данных национального выборочного обследования домашних хозяйств за 2002 год, в рамках программы искоренения детского труда помощь была оказана 27,23 процента работающих детей и подростков в возрасте от 5 до 15 лет.
The programme's working group on ambient air quality evaluated the data of the two-year test phase of ozone passive sampling and ozone visible injury assessment. В рамках программы Рабочей группы по качеству окружающего воздуха была проведена оценка данных, собранных в двухлетний проверочный период пассивного отбора проб озона и оценки видимого ущерба, наносимого озоном.
The legal basis for the creation of the statistical register is Article 10 of the Law on Official Statistics, which authorises official statistics to use individual data accumulated in official statistics surveys to create a sampling frame for the purposes of the statistical surveys conducted by the services of official statistics. Правовой основой создания статистического регистра служит статья 10 Закона об официальной статистике, которая разрешает органам официальной статистики использовать индивидуальные данные, накапливаемые в ходе официальных статистических обследований, с целью создания основы выборки для статистических наблюдений, проводимых органами официальной статистики.
The delegation of the Netherlands proposed data and graphs to clarify the practical use of annex IX on sampling and to include 0.5 % and 2 % in the table of tolerances, considering that these tolerances were now part of the standard for virus. Делегация Нидерландов предложила данные и диаграммы с целью разъяснения порядка практического использования приложения IX, касающегося отбора проб, и добавления в таблицу допусков значений в размере 0,5 % и 2 % с учетом того, что эти допуски теперь являются частью стандарта на вирусы.
On the data collection aspect of the project, a two-week country course on sampling for household and establishment surveys was conducted in Viet Nam (25 participants). Что касается аспектов сбора данных в рамках этого проекта, то двухнедельный страновой курс по выборочным обследованиям домашних хозяйств и учреждений был проведен во Вьетнаме (25 участников).
Keywords: scanner data, outlets, items, new & old goods, stratification, random & purposive sampling, representativity, modelling, re-weighting, re-sampling, quotas, benchmarking, quality control, guidelines. Ключевые слова: данные сканирования, торговые точки, товары, новые и старые товары, стратификация, случайная и преднамеренная выборка, репрезентативность, моделирование, повторное взвешивание, повторная выборка, группа выборки, эталонное тестирование, контроль качества, руководящие принципы.
The recommendations arising from the 2001 workshop on standardization of environmental data and information should be used as a background guidance document in all sampling and analysis procedures. При всяком отборе проб и анализе данных следует брать за ориентир рекомендации, выработанные на проводившемся в 2001 году практикуме по стандартизации экологических данных и информации.
The data set from this watershed consists of 17 benthic localities and one water sampling station. Массив данных по этому бассейну реки включает 17 бентических участков и одну станцию по отбору проб воды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.