Sentence examples of "debut" in English
He made his debut 12 years later in 1949 at the publishing company - Gallimard.
В 1949 году, спустя 12 лет, выходит его книга в издательстве "Галимар".
The on-screen keyboard supports predictive text, and emojis are making their debut as well.
Экранная клавиатура поддерживает прогнозирование текста, добавлена первоначальная поддержка эмодзи.
You can even debut your own 3D work and share it online with your friends.
Можно даже начать делать трехмерные работы и делиться ими через Интернет с друзьями.
I want to debut a new song that I've been working on in the last five or six months.
Хочу представить вам новую песню, над которой я работал последние пять или шесть месяцев.
Yeah, I'm gonna debut it tonight at the Bluebird at the NPR show that you're gonna be missing.
Да, я собираюсь впервые исполнить ее сегодня вечером в Синей Птице На шоу НПР которое ты пропустишь.
After two years of an innovative design and construction process, the proof of concept made its public debut in 2008.
После двух лет инновационного процесса проектирования и разработки, демонстрационная модель была показана публике в 2008-м году.
I'm gonna start casually referencing my new workout plan, and then I'm gonna debut them Memorial Day at Laguna Beach.
Я собираюсь непринужденно придерживаться своего плана тренировок, а затем я представлю их в День Поминовения на Лагуна Бич.
She's on the phone trying to explain why the Navy's newest UAV might make its debut flight at the hands of terrorists.
Она по телефону пытается объяснить, почему новейший беспилотник ВМФ может совершить свой первый полет от рук террористов.
Though Niantic1 has not released official numbers, TechCrunch reported on July 11 that Pokémon Go has been downloaded 7.5 million times since its debut.
Хотя Niantic (The Pokemon Company, компания, выпустившая игру про покемонов) не предоставляла официальные цифры, ресурс TechCrunch сообщил 11 июля, что Pokemon Go загрузили уже 7,5 миллиона раз с момента его запуска.
More than 16,000 troops will participate, as well 140 aircraft and 190 armored vehicles, including the debut of Russia's brand new next-generation tank.
В параде примут участие более 16 тысяч военнослужащих, а также 140 самолетов и 190 единиц бронетехники — в числе которых будет впервые продемонстрирован российский танк нового поколения.
After the film's debut in America, the Kennedy School of Government at Harvard arranged for a panel to discuss the film and the crisis at its heart.
После премьеры фильма в Америке, Школа Правительства в Гарварде организовала обсуждение как фильма, так и самого кризиса.
Donald Trump was in his element, mingling with beauty pageant contestants and business tycoons as he brought his Miss Universe pageant to Russia for a much-anticipated Moscow debut.
Дональд Трамп чувствовал себя, как рыба в воде, вращаясь в обществе участниц конкурса красоты и магнатов, привезя в Москву свой конкурс Мисс Вселенная в долгожданный первый раз.
Before the 2014 flight test, the descent team put the Doughnut on a subsonic rocket-sled ride, and when that went well, they decided it was ready for its supersonic debut.
В 2014 году были сначала проведены испытания на дозвуковой скорости. Они проходили следующим образом: реактивные сани разгонялись, достигая дозвуковой скорости, и тянули за собой привязанный к ним «пончик».
March’s debut of the New York City Drone Film Festival, which brought over 400 film buffs to the Director’s Guild Theater in Manhattan, secured the title of first-ever drone festival.
В марте в Кинотеатре Гильдии режиссеров на Манхэттене впервые прошел Нью-йоркский городской фестиваль дрон-фильма. На него пришли более 400 киноманов, и именно он стал первым фестивалем «беспилотного кино» в истории.
The ground wars in Iraq and Afghanistan, over a period of more than a decade, involved the combat debut of various precision-guided land attack weapons such as GPS guided artillery and rocket weapons.
Наземные войны в Ираке и Афганистане, длящиеся больше десяти лет, стали своего рода боевым крещением для различных видов высокоточного управляемого наступательного оружия, такого как артиллерия с наведением по сигналу глобальной спутниковой навигационной системы и ракетные средства.
The Stockholm Convention made its debut on the world stage in Punta del Este, Uruguay, from 2 to 6 May 2005, at a meeting of 800 government officials and observers committed to ridding the world of some of the most dangerous chemicals ever created.
Впервые о Стокгольмской конференции на мировом уровне заговорили в Пунта-дель-Эсте, Уругвай, где со 2 по 6 мая 2005 года проходило совещание с участием 800 членов правительств и наблюдателей, поставивших перед собой цель избавить мир от самых опасных химикатов, которые когда-либо были созданы человеком.
The documentary follows on the heels of Putin’s interview in this week’s debut of NBC News’ “Sunday Night With Megyn Kelly,” as controversy swirls in the U.S. over alleged Kremlin meddling in the 2016 presidential elections and ties to President Donald Trump.
Этот фильм выйдет буквально сразу после путинского интервью Мегин Келли из NBC, которое показали в воскресенье вечером в ее программе, и покажут его на фоне бурного скандала в США по поводу кремлевского вмешательства в президентские выборы 2016 года и связей Москвы с президентом Дональдом Трампом.
The quality of the writing varies, but the award’s intention is to foster a new creative class, and generous prizes in six categories help the winners gain the financial freedom to write (a winner at the 2012 Debut Prize awards in Moscow told me his award would go toward buying an apartment).
Качество работ различается, но цель награды состоит в формировании нового творческого класса. А щедрые премии по шести категориям дают победителям финансовую независимость, позволяющую им писать (лауреат премии 2012 года сказал мне, что потратит ее на покупку квартиры).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert