Sentence examples of "decent body" in English

<>
If I thought you had one decent bone in your body. Я надеюсь, что есть хотя бы одна порядочная палочка в твоем теле.
A report on the outcome of the meeting served as an input to the ILO Tripartite Technical Meeting on Decent Work: Pacific Island Countries, held in Nadi, in November 2007; it will also be provided to the Special Body on Pacific Island Developing Countries when it meets in Bangkok in April 2008 for its tenth session. Доклад об итогах этого совещания послужил вкладом в Трехстороннее техническое совещание МОТ по достойным условиям труда: тихоокеанские островные страны, состоявшиеся в Нади в ноябре 2007 года; он будет также представлен Специальному органу по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам на его десятой сессии в Бангкоке в апреле 2008 года.
There are of course decent economic analyses and sensible policy proposals that are being put forward by the moderate camp; but the debate is usually in the language – and body language – of technical experts, inciting yawns, not popular support. Конечно, есть достойная экономическая аналитика и разумные политические предложения, которые предлагает умеренный лагерь; однако во всех этих рассуждениях обычно используется язык (в том числе язык жестов) технических экспертов, которые вызывают зевоту, а не народную поддержку.
The outcome of the meeting served as input to the ILO Tripartite Technical Meeting on Decent Work in Pacific Island Countries, held in Nadi on 28 and 29 November 2007, and will also be included as input to the tenth session of the Special Body on Pacific Island Developing Countries. Итоги этого совещания послужили в качестве вклада в Трехстороннее техническое совещание МОТ по предоставлению достойной работы в тихоокеанских островных странах, состоявшееся в Нади 28 и 29 ноября 2007 года, и будут включены в качестве вклада в десятую сессию Специального органа по тихоокеанским островным развивающимся странам.
Every day names can be put on the anonymous body bags, and a decent burial can take place. Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
As the principal body for system-wide coordination on programme issues, the High-level Committee on Programmes provides a well-established forum for the development of a coordinated, substantive and coherent system-wide plan of action on the contribution that full employment and decent work for all could make to the eradication of poverty. Будучи основным органом общесистемной координации по программным вопросам, Комитет высокого уровня по программам представляет собой хорошо зарекомендовавший себя форум для разработки скоординированного, конкретного и четкого общесистемного плана действий по решению задач обеспечения полной занятости и достойной работы для всех, которые, в свою очередь, позволят внести существенный вклад в дело ликвидации нищеты.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
That is very decent of you. Это очень мило с Вашей стороны.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
Things are decent дела идут неплохо
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
the service was decent обслуживание было на уровне
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
That's very decent of you. Это очень мило с Вашей стороны.
My body aches all over. Моё тело всё болит.
That was very decent of you. Это было очень мило с Вашей стороны.
Her whole body hurt. Всё её тело болело.
He's a decent fellow Он славный малый
It is important to maintain your body temperature at a suitable level. Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
This could be, e.g. laser sensors. They have a decent depth resolution, which is very important. Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.