Sentence examples of "defaced" in English

<>
I defaced a venerated monument, literally. Я стер с лица Земли памятник.
Both had defaced serial numbers and no ballistic matches. На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений.
In 1994, Iraq signed a protocol with the United Nations Special Commission (UNSCOM) by which it undertook to inspect the sealed bunker at least once a month to ensure that the seals were intact and the warning signs were not removed, damaged or defaced. В 1994 году Ирак подписал протокол со Специальной комиссией Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ), в котором он обязался не реже одного раза в месяц производить осмотр опечатанного бункера с целью удостовериться в том, что пломбы не тронуты, а предупреждающие знаки не сняты, не повреждены и не стерты.
To maintain security and safety, in a signed protocol with UNSCOM, Iraq undertook to inspect the sealed structures at least once a month to ensure that the seals were intact and warning signs had not been removed, damaged or defaced for as long as Security Council resolution 715 (1991) remained in force. Для обеспечения безопасности в протоколе, подписанном с ЮНСКОМ, Ирак обязался проверять наглухо закрытые сооружения не реже одного раза в месяц, с тем чтобы до тех пор, пока резолюция 715 (1991) Совета Безопасности остается в силе, иметь уверенность в том, что печати не тронуты, а предупредительные знаки не уничтожены, не повреждены и не стерты.
To maintain security and safety, in a signed protocol with the Special Commission, Iraq undertook to inspect the sealed structures at least once a month to ensure that the seals were intact and that warning signs are not removed, damaged or defaced as long as Security Council resolution 715 (1991) remains in force. Для обеспечения безопасности в протоколе, подписанном со Специальной комиссией, Ирак обязался проверять наглухо закрытые сооружения не реже одного раза в месяц, с тем чтобы до тех пор, пока резолюция 715 (1991) Совета Безопасности остается в силе, иметь уверенность в том, что печати не тронуты, а предупредительные знаки не уничтожены, не повреждены и не стерты.
Something about her makes me want to deface public property. Эта женщина хочет, что бы я стер надпись.
They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.” Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги.
Jews, too, have experienced persecution, with synagogues being defaced with Nazi swastikas, and the prominent Reformed Rabbi Mikhail Kapustin being expelled from Crimea after his outspoken condemnation of Russian annexation. Преследованиям подвергаются и евреи: на синагогах появляются нацистские свастики, а раввин объединения общин прогрессивного иудаизма Михаил Капустин был изгнан из Крыма, когда резко осудил российскую агрессию.
Property has been defaced with graffiti; for example, the slogan “No return for Serbs” in Albanian, signed by the Albanian National Army, was painted on the municipality building in Obilic in December 2004. Здания обезображивают надписями; например, в декабре 2004 года на фасаде здания муниципалитета в Обиличе краской была выведена надпись «Никакого возвращения для сербов» с подписью на албанском языке «Албанская национальная армия».
In January, the Azerbaijani government said its websites had been attacked and defaced with anti-Israeli messages, then announced it had foiled an Iranian plot to assassinate a Jewish teacher and a rabbi in Baku. В январе азербайджанское правительство заявило об атаке на свои вебсайты, которые были испорчены посланиями антиизраильского содержания. Затем оно объявило о срыве иранского заговора с целью убийства в Баку еврейского учителя и раввина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.