Sentence examples of "defending" in English with translation "защищаться"

<>
Today Europe no longer needs defending. Сегодня Европе уже не нужно ни от кого защищаться.
But what are Europeans defending against, and what are "unfair" trade practices anyway? Но от чего защищаются европейцы, и что вообще такое "несправедливая" торговая практика?
But if Putin changes his mind, the Europeans don’t plan on defending themselves. Что если Путин передумает? Европейцы не собираются защищаться.
You're willing to go through life defending yourself everytime someone checks your transcript? Ты всю жизнь хочешь защищаться, когда кто нибудь попытается в тебе усомниться?
Is Russia a greedy state ideologically driven to expand or a declining insecure superpower defending itself against NATO? Является ли Россия жадной страной, которая по своей идеологии стремится расширить свои территории, или же это опасная слабеющая супердержава, защищающаяся от НАТО?
And those defending themselves from claims know they have time on their side, which the claimants certainly do not. И те, кто защищается от исков, знают, что на их стороне время, которого у истцов, конечно, нет.
Every time he sits to write, a new attack is launched against him, and he spends too much time defending himself. Каждый раз когда он садиться писать, против него начинается новая атака, и он проводит слишком много времени защищаясь.
When now-retired Adm. James Stavridis became NATO’s military commander in 2009, NATO had no plans for defending against Russia, he said in an interview last year. Когда в 2009 году верховным главнокомандующим Объединенных сил НАТО в Европе стал адмирал Джеймс Ставридис (James Stavridis), у НАТО не было планов защищаться от России, как он сказал в своем интервью в прошлом году.
What we are being introduced to — and what the free media is not defending itself against — is the confabulation of state propaganda and intelligence organs of the Russian government. Нам навязывают домыслы и фантазии пропагандистских и разведывательных органов российского государства, от которых свободные средства массовой информации никак не защищаются.
At his confirmation hearing last week, nominee Ashton Carter testified that he is “very much inclined” to support arms transfers, saying, “We need to support the Ukrainians in defending themselves.” На прошлой неделе кандидат Эштон Картер заявил, что Маккейн «склонен» поддержать передачу оружия, сказав: «Мы должны поддерживать украинцев, чтобы они могли защищаться».
A stronger commitment to spend whatever it takes to keep Ukraine financially solvent while defending itself is just as important, accompanied by a promise from Ukraine that it will not join NATO. По-прежнему очень важно строго придерживаться обязательств и помогать Украине оставаться финансово дееспособной, пока она защищается. При этом Украина должна дать обещание, что она не войдет в НАТО.
What can we conclude from this openly waged war — a war that is still claiming until this very moment more martyrs from amongst the Palestinians who are defending themselves with stones when faced with live ammunition and missiles? Какой вывод мы можем сделать из этой открыто ведущейся войны — войны, в которой и до сих пор мученической смертью погибают палестинцы, защищающиеся камнями и противостоящие боевым боеприпасам и ракетам?
Although both I Am Legend and The Last Man on Earth depict a post-apocalyptic U.S. overrun by vampires, not zombies, both feature a survivor defending himself in a boarded-up home, and the vampires act like today’s zombies, congregating around the house and trying to break in. Хотя в новелле «Я легенда» и в фильме «Последний человек на Земле» речь идет о постапокалиптическом нашествии вампиров, а не зомби, в них изображается последний живой человек, защищающийся от них в своем заколоченном доме, а вампиры ведут себя точно так же, как современные зомби, окружая этот дом и пытаясь прорваться вовнутрь.
“We needed to defend ourselves.” — Мы были вынуждены защищаться».
don't persuade, defend or interrupt. не переубеждать, не защищаться, не перебивать.
Defend from whom, Bran wants to know. Защищаться от кого, хочет знать Бран.
Can America Defend Against the DF-21D? Сможет ли Америка защититься от DF-21D?
In order to be secure, you defend against "them." Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
Israel must also defend itself against much Arab hostility. Израиль также должен защищаться против арабских враждебных действий.
Well, it uses it to defend itself from its predators. Ну, с его помощью она защищается от хищников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.