Sentence examples of "degrees" in English with translation "уровень"

<>
Your Network and Degrees of Connection Ваша сеть и уровни контактов
So look for patterns or unexpected degrees of complexity.” Поэтому надо искать закономерности и неожиданный уровень сложности».
You can block different degrees of profanity from appearing on your Page. Вы можете блокировать появление ненормативной лексики на Странице, выбрав один из уровней фильтрации.
Rather than dealing with asymmetric information, we are dealing with different degrees of no information. Вместо ассиметричной информации мы, скорее, оперируем с различными уровнями отсутствия информации.
Global government is unlikely in the twenty-first century, but various degrees of global governance already exist. Скорее всего, всемирного правительства в двадцать первом веке не будет, но всемирное управление на различном уровне уже существует.
The policy divergence that has occurred internationally is probably the result of a combination of factors, in varying degrees. Наметившиеся на международном уровне расхождения в политике, по всей вероятности, обусловлены различными комбинациями ряда факторов.
This concerns both the structure of the different degrees of jurisdiction and the organization of trial benches and the statutory guarantees of judges. Это касается также структуры различных уровней судебной системы и формирования состава суда и статутных гарантий, которыми пользуются судьи.
This may facilitate internal job rotations, possibly on a temporary basis, balanced with the need to maintain high degrees of skill in particular areas. Это может способствовать внутренней ротации работников, возможно, на временной основе, при одновременном обеспечении высокого уровня профессиональной квалификации в конкретных областях.
Thirdly, there are many degrees of capital account liberalization and regulation such that the alternatives are not a “free” and a “closed” capital account. В-третьих, существует много уровней либерализации и регулирования баланса движения капитала и поэтому «свободный» и «закрытый» балансы движения капиталов не являются альтернативными вариантами.
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees. Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений.
The global economy’s downturn increases countries’ political risk to varying degrees, depending on the severity of the shock and the nature of the implied social contract. Спад глобальной экономики приводит к повышению политического риска в разных странах, уровень которого зависит от серьёзности испытанного шока и характера негласного общественного договора.
the degrees of the Plan's execution and efficacy for each intervention axis (Awareness-raising and prevention, Training, Legislation, Protection and Social Integration of Victims, Research, Women Immigrants, and Assessment). уровень выполнения и результативности по каждому направлению плана (повышение информированности и превентивные мероприятия, профессиональная подготовка, законодательство, защита и социальная интеграция жертв, научные исследования, женщины-иммигранты и оценка);
Where the ventilation is of the transverse or semi-transverse type, fire detection will always be necessary where there is no permanent human supervision (degrees D1, D2 or D3 of attendance and supervision). Для систем вентиляции поперечного или полупоперечного типа системы обнаружения пожара являются обязательными во всех случаях, когда не обеспечивается постоянного физического наблюдения (уровни контроля и наблюдения D1, D2 или D3).
Depending on the needs stemming from the characteristics of the tunnel and its traffic, attendance and supervision in the control room will be ensured in accordance with one of the following four degrees, which provide an increasing quality of response. В зависимости от потребностей, обусловленных характеристиками туннеля и движения по нему, в центре контроля должно осуществляться дежурство и, возможно, наблюдение одного из нижеследующих четырех уровней, соответствующих различным требованиям оперативности реагирования.
The Police Academy offers higher education- graduate studies, specialized professional degrees, M.Sc. studies and continuing education for persons who have already acquired a certain degree of education, as well as basic police training, specialist training and security management training. Полицейская академия дает высшее образование- аспирантура, специальное профессиональное образование, магистратура и образование без отрыва от производства для лиц, которые уже имеют определенный уровень образования, а также обеспечивает основы профессиональной полицейской подготовки, специальную подготовку и подготовку руководящего состава.
This legal framework, with its functions, mechanisms and principles, has permitted and facilitated the development of the integration process in the region through the formation of a complex and dynamic structure of trade relationships of various degrees of depth and commitment. Эти правовые рамки, с их функциями, механизмами и принципами, сделали возможным развитие процесса интеграции в регионе и способствовали его углублению посредством создания сложной и динамичной структуры торговых отношений, характеризующихся различной глубиной и различным уровнем обязательств.
So if I overlay, and if you overlay all these comfort envelopes, what we see is, in all these places, air temperature has been ranging something from 25 to 35, and if you go on the line, 30, of 30 degrees C ambient temperatures. Если мы сопоставим уровни комфорта, мы увидим, что в этих городах температура варьировалась от 25 до 35С°;
CLCCR is of the opinion that for set bolts or set screws inserted from the outside, whether they are completely deformed or the welding covers only 90 degrees of the circumference of the bolt or screw head, the level of Customs security of the vehicle would not be reduced. ККПКП придерживается того мнения, что для ввертных болтов или ввертных шурупов, которые вставляются снаружи, независимо от того, полностью ли они деформированы или привариваются только на 90°по окружности головки болта или шурупа, уровень надежности транспортного средства в таможенном отношении не снижается.
In tunnels where there is no permanent human supervision (degrees D1, D2 or D3 of attendance and supervision as described in section 5.1.1), an automatic fire detection system is required whenever the ventilation system which is used in the event of a fire is not that which is automatically brought into use in the event of serious tunnel pollution. В туннелях, для которых не предусмотрено постоянного физического наблюдения (уровни контроля и наблюдения D1, D2 или D3 согласно определениям в пункте 5.1.1), если на случай пожара предусмотрен режим вентиляции, отличающийся от того режима, который включается автоматически в случае повышения уровня загрязнения воздуха, должна быть установлена система автоматического обнаружения пожара.
Still in clinical trials, but imagine when we can connect these, for example, to the amazing bionic limb, such as the DEKA Arm built by Dean Kamen and colleagues, which has 17 degrees of motion and freedom and can allow the person who's lost a limb to have much higher levels of dexterity or control than they've had in the past. Они все ещё в стадии клинической разработки, но представьте, когда мы их объединим, к примеру, с изумительной бионической конечностью, как например, роботизированная рука DEKA Arm, разработаннная Дином Кейменом и коллегами, которая реализует 17 уровней движения и даёт свободу, позволяет человеку, лишившемуся конечности, достигнуть более высокого уровня ловкости и контроля, чем ранее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!