Sentence examples of "delay" in English with translation "промедление"

<>
He should be executed without delay. Его следует казнить без промедления.
There is no excuse for delay. Для промедления нет оправданий.
Delay will only retard terrorism's disappearance. Промедление в данном случае будет лишь сдерживать процесс его ликвидации.
Economic reform also must begin without delay. Экономические реформы также должны начаться без промедления.
Italy should follow this route without delay. Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления.
That re-founding should start without delay. Создание новой ООН должно быть начато без промедления.
But delay is very costly - and largely unnecessary. Промедление будет стоить очень дорого, и в нем нет никакой необходимости.
I should apologize for the red tape and the delay. Я должне извиниться за волокиту и за промедление.
In my view, such a delay would be a mistake. На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой.
Delay is an ally of no one but the disease. Промедление играет на руку только болезни и никому больше.
If NATO is to succeed, this must change without further delay. Если НАТО хочет преуспеть, то эта ситуация должна измениться без дальнейших промедлений.
Secretary of State Hillary Clinton argues that delay creates questions about verification. Госсекретарь Хиллари Клинтон утверждает, что промедление вызывает вопросы по его верификации.
We regret that an act of God has resulted in a delay. О промедлении, которое можно объяснить форс-мажором, мы очень сожалеем.
Further delay might also generate violence in Kosovo and undermine international support for independence. Дальнейшее промедление может также привести к вспышке насилия в Косово и подорвать международную поддержку независимости.
Through alumni networks, board members can acquire information quickly and act upon it without delay. Через сеть выпускников члены совета директоров могут быстро получить информацию и без промедления отреагировать.
As we have guaranteed our customers a prompt delivery, this delay has inconvenienced us greatly. Промедление готовит нам большие неприятности, так как мы обещали нашим клиентам быструю поставку.
So without further delay, I present five things you should know about the Soviet healthcare system. Поэтому я без промедлений расскажу вам пять вещей, которые надо знать о советской системе здравоохранения.
But the West's delay in resolving Kosovo's status permitted that opposition to gain traction. Но промедление со стороны Запада в решении вопроса о статусе Косово позволила этому сопротивлению набрать силу.
Decides, in this context, that Iran shall without further delay suspend the following proliferation sensitive nuclear activities: постановляет в этом контексте, что Ирану следует без дальнейшего промедления приостановить следующие виды чувствительной в плане распространения ядерной деятельности:
The problem is not only, or even mainly, the IMF's delay in providing money to Argentina. Проблема не только и, даже, не главным образом в промедлении МВФ с выделением денежных средств Аргентине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.