Beispiele für die Verwendung von "опоздание" im Russischen

<>
Простите за опоздание, ваша честь. Pardon my tardiness, your honor.
Мы просим извинить за опоздание с поставкой. We would like to apologize for the delay in delivery.
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание. I will overlook your lateness this time.
Простите за опоздание моей жены. Sorry about my wife's tardiness.
Ваше длительное опоздание с поставкой сделало невозможным обслуживание наших клиентов в срок. The extreme delay in your delivery has made it impossible for us to deliver punctually to our customers.
О, извинения за мое опоздание. Oh, apologies for my tardiness.
Прошу прощения за опоздание, мисс Виола. I'm sorry for my tardiness, Miss Viola.
Опоздание - не то, что можно сделать в одиночку. Tardiness is not something you can do all on your own.
Я прошу прощения, миссис Стронг, за свое опоздание. I apologize, Mrs. Strong, for my tardiness.
Малейшее опоздание, и выговором в этот раз я не отделаюсь. Tardiness will get me more than a demerit on this one.
Это еще не может служить оправданием за опоздание но эта красивая сумка. That's still no excuse for tardiness but that is a beautiful bag.
Юные леди, мы предчувствовали ваше опоздание, поэтому приберегли два места для вас там сзади. Young ladies, in anticipation of your tardiness, we saved two seats for you right there in the back.
Я извиняюсь за свое опоздание, но я вынужден был торопиться на это довольно таки необычное дело. I apologize for my tardiness, but I've been getting up to speed on this rather unusual case.
Твои постоянные опоздания, твое пение. Your constant tardiness, your singing.
Г-н Бёрнс не желает останавливаться на причинах, по которым настоящий доклад был представлен с пятилетним опозданием. He inquired about the reason for the five-year delay in submitting the report.
У компании жесткие правила против опозданий. The company has hard and fast rules against lateness.
Но твой отец ненавидит опоздания. But your dad hates tardiness.
Индикаторы тенденций помогают выделять движение цены в одном направлении и определять моменты разворота тенденций синхронно или с опозданием. Trend indicators help to assess the price direction and detect the turn moments synchronously or with a delay.
Как насчет опозданий и мелкого мошенничества? What about the tardiness and the petty-cash fraud?
Кризисные явления в европейской экономике отражаются на поведении российских потребителей с опозданием примерно в восемь месяцев, рассказывает партнер Deloitte Егор Метелкин. The crisis in the European economy is being reflected in the behavior of Russian consumers with a delay of about eight months, according to Deloitte partner Egor Metelkin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.