Sentence examples of "democratic government" in English
These fundamental rights are part and parcel of democratic government.
Все эти фундаментальные права являются неотъемлемой частью демократического правления.
That implied a strong, transparent, accountable State and sound, democratic government institutions.
Она предполагает наличие прочных, транспарентных и подотчетных государственных структур и эффективных институтов демократического управления.
There also should be limits on the extent to which one democratic government can bind its successors.
Необходимо также установить пределы обязательств, выполнение которых одно демократически избранное правительство может переложить на последующие.
No one should be surprised, moreover, if Iraqi oil production suddenly stops altogether even under a democratic government.
Не придется, однако удивляться, если нефтяная отрасль в Ираке вдруг прекратит производство при демократическом режиме.
While Egypt's interim military regime has pledged to adhere to the 1979 peace agreement, a new, more democratic government could adopt a different attitude.
В то время как промежуточный военный режим Египта обязался придерживаться мирного соглашения 1979 г., новое, более демократичное правительство может принять и другой подход.
We cannot know with certainty, but, based on the history of democratic government, and the experiences of other countries - the subject of my book, Democracy's Good Name:
Мы не можем знать наверняка, но, основываясь на истории демократического управления и опыте других стран - тема моей книги "Доброе имя демократии:
As economic oligarchs run roughshod over the livelihoods of working people, despairing people give up on democratic government as a counterweight and turn to ultra-nationalism and the far right.
Видя, как экономические олигархи лишают трудящихся средств к существованию, люди в отчаянии разочаровываются в демократических механизмах и обращаются к ультранационалистам и крайне правым.
So even a three-year time frame seems optimistic, for it assumes that within that period, the occupation will end, Iraqis will establish their own democratic government, and that political stability will be achieved.
Таким образом, даже трехгодичный интервал слишком оптимистичен для такого прогноза, так как он предполагает установление демократической формы правления и политическую стабилизацию, достигнутую ко времени прекращения оккупации.
In addition to reducing income inequality, such technology has the potential to improve health and education services, enhance social inclusion and promote more efficient, accountable, democratic government, especially when combined with freedom of information and expression.
Помимо сокращения неравенства в сфере распределения доходов, такие технологии могут способствовать улучшению положения в сферах здравоохранения и просвещения, способствовать преодолению социальной отчужденности и созданию более эффективных, подотчетных и демократических систем управления, особенно когда их внедрение сочетается с обеспечением свободы информации и волеизъявления.
Sweden’s minority Social Democratic government managed to ram through a deal with the opposition to allow a minority government to pass its budget, thus avoiding the gambit by the anti-immigration Sweden Democrats to force new elections.
Шведские социал-демократы - правительство меньшинства - сумели договориться с оппозицией, чтобы принять бюджет и тем самым избежать гамбита, который затеяла Демократическая партия Швеции с анти-иммиграционной политикой, чтобы спровоцировать досрочные выборы.
We cannot know with certainty, but, based on the history of democratic government, and the experiences of other countries – the subject of my book, Democracy’s Good Name: The Rise and Risks of the World’s Most Popular Form of Government – we can identify the obstacles that Egypt faces, as well as the advantages it enjoys, in building political democracy.
Мы не можем знать наверняка, но, основываясь на истории демократического управления и опыте других стран ? тема моей книги «Доброе имя демократии: подъем и риски самой популярной формы мирового управления» ? мы можем определить препятствия, которые стоят перед Египтом, а также преимущества, которые он имеет для создания политической демократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert