OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I saw your vermeil demonstration. Я пошла взглянуть на твою большую демонстрацию.
We have a demonstration site in Mozambique. У нас есть демонстрационное место в Мозамбике.
On 23 February 2000, during a regular demonstration by anti-Russian extremist elements, the Russian Federation's consulate general in Poznań was attacked. 23 февраля 2000 года во время очередной антироссийской манифестации экстремистскими элементами было совершено нападение на Генеральное консульство Российской Федерации в Познани.
So, it's an important demonstration of the power of motion. Это существенное доказательство силы движения.
If you don't like our demonstration, you are free to leave Если вам не нравится наш показ ушу, вы можете уйти
Well, thanks for the pinhole camera demonstration. Что ж, благодарю за демонстрацию камеры-обскура.
Demonstration Video Discover the World of Mobile Trading Демонстрационный видеоролик Откройте для себя мир мобильного трейдинга
In a separate incident on 20 February, over 50 people, including Ministry staff, held a hostile demonstration outside the El Periódico offices, making use of State resources. Затем, 20 февраля более 50 человек, в числе которых находились сотрудники указанного министерства, провели враждебную манифестацию у здания редакции этой газеты, используя государственные средства.
Railway applications- The specification and demonstration of Reliability, Availability, Maintainability and Safety (RAMS) Спецификация и доказательства надежности, эксплуатационной готовности, ремонтопригодности и безопасности (RAMS) для использования на железных дорогах.
To prove that it's possible you will now watch a demonstration by our tame racing driver. «Чтобы доказать, что это возможно, наш прирученный гонщик устроит вам показ».
3. Withdrawal is a demonstration of leadership. 3. Выход из соглашения — это демонстрация лидерства
Small-scale demonstration projects prove how success can be achieved; Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха;
Accordingly, a planned so-called peaceful march in support of the terrorist Osama bin Laden, scheduled for October 2001 by the Central African Islamic community, was nipped in the bud thanks to the vigilance of the police services and the organizers of this planned demonstration are being kept under surveillance by those services after having been given a stern warning. Так, идея проведения так называемого мирного марша в поддержку террориста Усамы бен Ладена, который Центральноафриканское исламское общество собиралось организовать в октябре 2001 года, была пресечена в корне благодаря бдительности полицейских служб, а инициаторы проведения данной манифестации были взяты под надзор этими же службами после того, как им было сделано серьезное предостережение.
There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далёкий образ нашего крошечного мира.
But the demonstration effect would be immediate. Но эффект от демонстрации последует незамедлительно.
It's for demonstration purposes only, so, please indulge me. Это только для демонстрационных целей, так что побалуй меня, пожалуйста.
Given the circumstances of the case, namely the peaceful and authorized character of the demonstration and the fact that the latter did not provoke any disorder, the Court reached the conclusion that “[a] fair balance was accordingly not struck between, on the one hand, the public interest requiring the prevention of disorder and, on the other, Mrs. Piermont's freedom of expression”. Учитывая обстоятельства этого дела, а именно мирный и разрешенный характер манифестации и тот факт, что манифестация не спровоцировала никаких беспорядков, Суд пришел к выводу о том, что " [а] не был найден справедливый баланс между общественным интересом, требующим предотвращения беспорядков, с одной стороны, и, соответственно, свободой выражения мнения г-жи Пьермон, с другой стороны ".
More than that, though, it's another compelling demonstration of how Oculus Rift has the potential to make gaming so immersive that the fantasy becomes reality. Но эта демо-версия стала еще одним убедительным доказательством того, что гарнитура Oculus Rift способна усилить эффект присутствия настолько, чтобы превратить фантазию в реальность.
A first demonstration was made 100 years ago. Первая демонстрация была осуществлена 100 лет назад.
Organization of demonstration runs of container block trains and related developments Организация демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов и связанные с этим мероприятия

Advert

My translations