Sentence examples of "deputy" in English with translation "зам"

<>
He's been badgering the Deputy Chief Constable Samuel Fergusson. Он насел на зам. начальника полиции Сэма Фергюссона,.
So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls? Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок?
Mr. Rand and the deputy mayor were just heading to a city Youth Corps event downtown. М-р Рэнд и зам мэра города направляются на мероприятие в центре города.
In Germany, we have a system where you are not allowed to bribe a civil servant, but you are allowed to bribe a deputy. В Германии, у нас сложилась система, при которой запрещено давать взятки слугам народа, но можно давать взятки их замам.
Well, as Deputy Commissioner of Public Information, I'd think you'd know better than anyone, if you're not using the media, they're using you. Ну, вы как зам. комиссара по информированию общественности должны знать лучше всех, что если вы не используете СМИ, то они используют вас.
“Because we turn over our secretaries and deputy secretaries so often, the bureaucracy just waits things out,” said Dov Zakheim, who served as Pentagon comptroller under President George W. Bush. «Поскольку мы очень часто меняем министров обороны и их замов, бюрократия просто выжидает, — сказал Дов Закхайм (Dov S. Zakheim), который при президенте Джордже Буше занимал должность главного финансового инспектора Пентагона.
The only person who knows about this is the deputy secretary, and he's only allowing us to keep doing this as long as no one on the inside or outside these walls finds out about it. Об этом знает только зам. министра, и он разрешил нам продолжать работу до тех пор, пока всё будет оставаться в пределах этих стен.
This restructuring has involved bloodiness and brutality but not exclusively; though some figures have been assassinated, others have simply been “retired,” such as Strelkov and the DNR’s former parliament speaker, Andrei Purgin — a hard-line imperialist who was replaced by his more conciliatory deputy — who are now both living in Russia. Такая реорганизация предполагает кровопролитие и жесткие меры, но не только это. Хотя некоторые деятели были убиты, другие были просто «отправлены в отставку» — как, например, Стрелков и бывший спикер парламента ДНР Андрей Пургин (империалист и сторонник жесткой линии, на место которого поставили его зама, занимающего более примирительную позицию)— оба они сейчас живут в России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.