Sentence examples of "deteriorating" in English

<>
The economic backdrop is deteriorating Экономический фон ухудшается
As the crisis unfolded, millions confronted deteriorating living conditions. По мере усиления кризиса миллионы столкнулись с ухудшением условий жизни.
We thought maybe it was deteriorating very fast. Мы думали, что, возможно, они портятся очень быстро.
First, Russia risks deteriorating ties with an important regional partner – Turkey. Во-первых, Россия рискует испортить отношения с важным региональным партнером — Турцией.
Deteriorating public education poses another worry. Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства.
Despite the deteriorating situation in Afghanistan, all is not lost. Несмотря на ухудшение ситуации в Афганистане, ещё не всё потеряно.
Despite these deteriorating security conditions, a slim majority of Britons voted in June 2016 to withdraw from the EU – a decision that could fatally undermine the United Kingdom’s relationship with its European NATO partners. Несмотря на ухудшение ситуации с безопасностью, Великобритания незначительным большинством проголосовала в июне 2016 года за выход из ЕС – решение, которое может необратимо испортить отношения страны с ее европейскими партнерами по НАТО.
His eye-hand coordination's deteriorating. У него что-то со зрением, ухудшается координация движений.
Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt. Ухудшение условий торговли пагубным образом сказывается на платежном балансе и ведет к росту внешней задолженности.
The situation is dangerous and deteriorating. Ситуация крайне опасна и продолжает ухудшаться.
These developments all too often result in deteriorating air quality as pollution levels rise. Указанные явления также зачастую ведут к ухудшению качества воздуха в результате увеличения уровня загрязнения.
Russia's Labor Market Is Deteriorating Россия: ухудшается ситуация на рынке труда
Public-sector demand has also contracted, owing to state and local governments' deteriorating budgets. Спрос государственного сектора также сократился, в связи с ухудшением состояния бюджетов штатов и местных правительств.
And learning modulation and control is deteriorating. И обучающее модулирование и контроль ухудшаются.
What can prevent the situation from deteriorating further and perhaps culminating in a systemic crisis? Что может помочь предотвратить ухудшение ситуации, а возможно и ее развитие в системный кризис?
Low investment and a deteriorating primary education system? Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
This trend is contributing to deteriorating working conditions, making workers feel increasingly helpless and vulnerable. Эта тенденция ведёт к ухудшению условий труда, что приводит к росту чувства беспомощности и уязвимости у трудящихся.
The situation is deteriorating moment by moment, and nothing happens. Положение ухудшается день ото дня, и ничего не происходит.
In terms of commerce and foreign trade, Burundi continues to suffer from deteriorating terms of trade. В плане коммерческой деятельности и внешней торговли Бурунди продолжает испытывать на себе воздействие ухудшения условий торговли.
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia. Конечно, ухудшающаяся экономическая ситуация не является исключительной для Колумбии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.