Usage examples of "deterioration of employment" in English with translation to Russian

<>
When the vast majority of employment visas are given to [male immigrants], the women who come with them are left in a position vulnerable to domestic violence and exploitation. Когда подавляющее большинство рабочих виз выдаются [иммигрантам-мужчинам], женщины, которые приезжают с ними, оказываются в позиции, уязвимой для домашнего насилия и эксплуатации.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes. Доклад также дает общее представление о дискриминации, с которой сталкиваются интерсексуальные и трансгендерные люди в сфере занятости, а также об уровне притеснений, жестокости и преступлений на почве предрассудков.
Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health. Корреа подтвердил, что существует риск ухудшения физического и умственного здоровья Ассанжа.
Date of Employment: Дата найма:
This change may not be due to any deterioration of the management. Такое изменение может быть и не связано со снижением уровня руководства.
At first, I knew this month would be a little different because we wouldn’t be getting the full suite of employment indicators released before the all-important NFP. Во-первых, этот месяц отличается от других потому, что в этот раз мы предварительно не получим весь пакет данных занятости, который мы применяем для прогноза отчета NFP.
However, a continued deterioration of domestic data, especially in regards to the labour market, could see the bank cut the official cash rate again. Тем не менее, продолжительное ухудшение внутренних данных, особенно насчёт рынка труда, может заставить банк снова понизить ставки.
This overshadowed an otherwise healthy set of employment data. Это омрачило в остальном хорошие данные занятости.
It is believed that the program QE3 can be taken in case of significant deterioration of affairs in the economy and the labor market. Считается, что программа QE3 может быть принята в случае значительного ухудшения дел в экономике и на рынке труда.
So in case anyone misses the point, Surkov was downsized, sacked, fired, canned, let go, tossed out, given a pink slip, made redundant, or any other English-language expression that means “forcibly removed from a position of employment.” Так что будем называть вещи своими именами – Суркова сократили, уволили, отправили на покой, вычистили, выкинули на мороз, вручили волчий билет и так далее, можете использовать любое выражение, означающее «смещен с занимаемой должности не по собственной воле».
Either there has been a deterioration of management, or the company no longer has the prospect of increasing the markets for its product in the way it formerly did. Либо снижается уровень руководства компанией, либо теряются перспективы расширения рынка продукции в прежних масштабах.
The European Council might also recommend that any relaxation of employment protection be accompanied by the establishment of a minimum wage - determined as an agreed proportion of the statutory wage for regular long-term employment. Ключевой момент в преодолении сопротивления - дать работникам, чье трудоустройство оказывается под угрозой, основания для надежды, что они смогут найти новую работу.
“Manufacturing output showed some signs of fatigue with the deterioration of global economic conditions and, weak outlook in key export markets, bearing down on output," noted the chief economist at EEF, a trade group for manufacturers. «Производство в обрабатывающей промышленности начало снижать обороты под воздействием ухудшившихся условий в мировой экономике и перспектив замедления роста на ключевых экспортных рынках», — отметил главный экономист торговой группы производителей EEF.
Roughly 300,000 more Americans are employed in education and health care than a year ago - an annual rate of employment growth of 1.7%. Почти на 300 000 американцев больше чем год назад работает в образовании и здравоохранении что дает прирост занятости на 1,7%.
However Gallup recently released a new poll that is well worth paying attention to, as it testifies to the dramatic and deep-seated deterioration of Russian-American relations that has taken place over the past several years. Институт Гэллапа недавно опубликовал результаты нового опроса, на которые следует обратить внимание, поскольку они свидетельствуют о драматическом и мощном ухудшении российско-американских отношений за последние несколько лет.
Of the 1.9 million youngsters in higher education who are expected to enter the labour force over the next five years, 15.2% have no hope of employment. Из 1,9 миллиона молодежи, которые сейчас получают высшее образование и вступят на рынок труда в течение следующих пяти лет, у 15,8% нет надежды на трудоустройство.
The deterioration of the overall fiscal balances of South Korea, China, and India has been just as severe as in the larger EU member states. Ухудшение общего налогово-бюджетного баланса в Южной Корее, Китае и Индии оказалось таким же сильным, как и в крупнейших странах ЕС.
Although Western tourism is a critically important source of employment and foreign currency in both countries, some Muslims have criticized the industry for promoting alcohol and other relaxed social conventions that threaten Islamic values. Хотя западный туризм в обеих странах является критически важным источником занятости и поступлений иностранной валюты, некоторые мусульмане критикуют отрасли, рекламирующие употребление алкоголя и другие нестрогие образцы социального поведения, которые угрожают исламским ценностям.
Third, diplomacy cannot survive, much less thrive, amidst a deterioration of the day-to-day circumstances on the ground. В-третьих, дипломатические усилия не могут продолжаться, не говоря уже о том, чтобы увенчаться успехом, в условиях постоянно ухудшающейся обстановки в регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!