Sentence examples of "development projects" in English

<>
Such conservation-based development projects prove that economic growth and environmental protection are not incompatible. Подобные проекты развития, основанные на сохранении природных источников, доказывают, что экономическое развитие и охрана окружающей среды могут быть совместимы.
In July 2015, an agreement was signed between Russian titanium manufacturer VSMPO-Avisma Corporation, Boeing and the Ural Federal University for joint research and development projects. В июле 2015 года было подписано соглашение о совместных проектах НИОКР (Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы) между российским производителем титана «ВСМПО-Ависма», Boeing и Уральским федеральным университетом.
Subsidizing their own farmers would divert money from education, health, and urgently needed development projects. Субсидирование собственных фермеров означало бы перенаправление фондов с финансирование образования, здравоохранения и других срочно необходимых проектов развития.
Lastly, policymakers need to prioritize development projects such as the UK’s “northern powerhouse” and “Midlands engine.” Наконец, власти должны сделать своим приоритетом проекты развития, подобные британским проектам «Северный локомотив» или «Мотор Мидленда».
MDBs already help, individually and collectively, to leverage scarce official assistance to attract enough capital to finance development projects. Международный банк развития уже помогает, индивидуально и в сотрудничестве с другими организациями, в вопросах использования скудной официальной помощи для привлечения капитала, необходимого для финансирования проектов развития.
To finance development projects, poor and lower-middle-income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue. Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
Similarly, so-called "Social Funds," whereby communities design projects and compete for money, have enhanced participation and "ownership" of development projects. Точно также, так называемые "общественные фонды", где проекты, разрабатываемые местным населением, соперничают друг с другом за средства для их осуществления, привели к повышению участия населения и возникновению чувства собственности по отношению к проектам развития.
For nationals working in UNDP-funded development projects, the agreement will reflect the terms and conditions of the UNDP service contract modality. Для граждан, работающих по финансируемым ПРООН проектам развития, в соглашении будут оговорены принципы и условия контрактов на предоставление услуг ПРООН.
The Ministry of Finance and Economy established divisions for public loans and relations, debt management, and identification and assessment of development projects. Министерство финансов и экономики сформировало отделы по кредитам для населения и отношениям с общественностью, по управлению задолженностью и по разработке и обоснованию проектов развития.
Providing funding for joint projects with local non-governmental organizations or its own rural and community development projects, or environmental conservation projects; финансирование совместных проектов с местными неправительственными организациями и своих собственных проектов развития сельских и общинных районов, а также природоохранных проектов;
Similarly, debt-conversion schemes such as Debt2Health and debt-for-nature swaps would allow countries to redirect debt-service payments to development projects. Аналогично этому, схемы преобразования долгов, такие как Debt2Health («долги-здоровье») и долги-природные свопы, позволят странам перенаправлять платежи по обслуживанию долга на проекты развития.
As to determining factors, there was a relationship between action in the fields of food security, water and basic sanitation and development projects. Что касается определяющих факторов, то здесь взаимосвязаны действия в области продовольственной безопасности, водоснабжения и основной санитарии и проекты развития.
Food was being distributed directly to women in order that they might have control in emergency situations or in development projects in normal situations. Продовольствие распространяется непосредственно среди женщин, чтобы они могли контролировать чрезвычайные ситуации или осуществление проектов развития в обычных ситуациях.
We expect 6-7 billion pesos in savings by the end of this year, which can be used for other high-priority development projects. Мы ожидаем экономию в 6-7 миллиардов песо к концу этого года, которые могут быть использованы для других приоритетных проектов развития.
The resulting funds, as well as those from existing unused SDRs, would be allocated or re-allocated to development projects and leveraged to augment investment resources. Полученные в результате этого средства, а также средства от существующих неиспользованных СПЗ, могли бы распределяться или перераспределяться на проекты развития и использоваться для увеличения инвестиционных ресурсов.
Nathan Sheets, Treasury Under Secretary for International Affairs, finally stated last week that the United States would seek to collaborate on development projects with the AIIB. Заместитель министра финансов по международным делам Натан Шитс (Nathan Sheets) заявил, наконец, на прошлой неделе, что Соединенные Штаты хотят сотрудничать с АБИИ в рамках проектов развития.
But diaspora bonds will not be a feasible development instrument unless they are linked to development projects in places where there is sufficient trust in the government. Однако облигации диаспоры не станут возможным инструментом развития до тех пор, пока они не будут связаны с проектами развития в местах, где существует достаточное доверие к правительству.
As a third step, the GCC countries should issue debt and sukuk (Sharia-compliant bonds) to finance budget deficits as well as development projects and infrastructure investment. Третьим шагом страны GCC могли бы начать выпуск долговых обязательств и «сукук» (облигации по нормам шариата) для финансирования дефицита бюджета, а также проектов развития и инфраструктурных инвестиций.
Through a group of integrated, multisectoral and area-based development projects, UNDP has been supporting the reconstruction process, focusing on rebuilding local capacities, rehabilitating social infrastructure and regenerating productive activities. На основе осуществления ряда комплексных, межсекторальных проектов развития в конкретных районах ПРООН поддерживает процесс преобразований, уделяя повышенное внимание восстановлению местного потенциала, социальной инфраструктуры и условий для производительной деятельности.
To ensure that women are involved in planning and implementing community development projects, the Tenth Plan Guidelines instructed that grass roots be involved at all levels of planning development activities. Для обеспечения участия женщин в планировании и реализации проектов развития на местах в руководящих принципах по десятому плану предусмотрено вовлечение широких масс в планирование мероприятий в области развития на всех уровнях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.