Sentence examples of "dig in" in English

<>
And this is a vat that we fill with treasures that students dig in. Это бочка, заполненная сокровищами, которые закопали ученики;
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
Maybe you'd just be digging yourself in deeper with a loan. Возможно, ты просто закопал бы себя глубже с помощью ссуды.
Today’s generation of central bankers has dug in its heels at the opposite end of the inflation spectrum. Сегодняшнее поколение руководства центральных банков окопалось на противоположном конце «инфляционного спектра».
Yeah, let's dig in. Да, давайте окопаем его.
Captain, dig in some firing steps. Капитан, оборудуйте огневые точки.
Captain, you have your men dig in some firing steps. Капитан, оборудуйте огневые точки.
Here's some fundamental and essential information to help you dig in. Ниже приведены основные сведения о начале работы.
We should dig in here and wait for the Snow Wraith to show itself. Нам нужно засесть здесь и ждать пока покажется Снежный призрак.
When there's enough room, the shuffle and repeat icons appear directly on the playback bar – no more need to dig in a pesky menu! Если есть достаточно места, значки воспроизведения в случайном порядке и повтора отображаются прямо на панели воспроизведения — больше не нужно искать их в неудобном меню!
Would it encourage the middle-class professional and urban workers in Pakistan, disgusted by the excesses of the extremists, to dig in and see off fundamentalism? Вдохновит ли это профессионалов среднего класса и городских рабочих Пакистана, уставших от чрезмерностей экстремистов, начать борьбу и изгнать фундаментализм?
A halt in Iran's oil exports alone would dramatically upset international oil markets, and the Iranian leadership would likely dig in its heels to continue, if not accelerate, nuclear development. Остановка нефтяного экспорта одного только Ирана сильно скажется на международных нефтяных рынках, а иранское руководство, скорее всего, будет из кожи вон лезть, лишь бы продолжить, а то и ускорить ядерную программу.
Well, then, dig in. Ну, тогда, впивайтесь.
There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it. Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали.
The ensuing panic surrounding the epidemic then led to a sudden exodus of diggers away from the mines and, after having conducted reconnaissance flights in early November 2005, the Panel is of the opinion that the number of people continuing to dig in the area has fallen dramatically and now remains relatively low and stable. За эпидемией последовала паника, которая вызвала стремительное бегство рудокопов из шахт, и после проведения разведывательных облетов района в начале ноября 2005 года Группа пришла к выводу, что количество людей, продолжающих разработки в этом районе, значительно снизилось и сейчас остается относительно небольшим и стабильным.
At 31, he is a full two decades younger than most of the delegates, business leaders, and dignitaries who dig in to their green beans as he once again steps up to a podium. Цукерберг, которому 31 год, на два десятка лет моложе большинства делегатов, руководителей бизнеса и первых лиц, которые едят свою зеленую фасоль, пока он снова выступает с трибуны.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
Don't dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it. Не рой другому яму - сам в нее попадешь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.