Sentence examples of "direct" in English with translation "непосредственный"

<>
I want direct pressure on these bleeders. Мне нужно непосредственное давление этих кровотечений.
The other key ingredient is direct engagement. Еще одним ключевым ингредиентом является непосредственная вовлеченность.
Direct contact with clients simplifies solving any problems. Непосредственный контакт с клиентами упрощает решение любых вопросов
The IP address is a direct spam source. Данный IP-адрес является непосредственным источником нежелательной почты.
"We know that they (the Pakistan Taliban) helped direct it. "Нам известно, что они (Талибан из Пакистана) непосредственно помогали террористам.
War and violence always have a direct effect on elections. Война и насилие всегда оказывают самое непосредственное влияние на выборы.
Primary – A process that your organization has direct control over. Первичная - процесс непосредственно под контролем вашей организации.
So will a direct Trump-Putin summit be a game changer? Изменит ли ее непосредственная официальная встреча Трампа и Путина?
You'll be serving under my direct command, is that clear? Вы будете подчиняться непосредственно мне, это ясно?
The main focus is direct, person-to-person contact with customers. Главное — непосредственный контакт с клиентами.
I am your direct superior and I will not have this insolence. Я твой непосредственный начальник и не потерплю этой наглости.
The gas Turkey now gets via Ukraine would come direct from Russia. И теперь тот газ, который Турция сегодня получает через Украину, будет поставляться непосредственно из России.
Moreover, many of the treaties provide investors with direct access to arbitration. Более того, многие из договоров предоставляют инвесторам непосредственный доступ к арбитражу.
For example, household income is a direct input into estimates of poverty. Так, например, доходы домашнего хозяйства являются непосредственным показателем для оценки степени бедности.
Export restrictions, for example, play a direct role in aggravating food crises. Ограничения на экспорт, например, играют непосредственную роль в обострении продовольственного кризиса.
b/National Committees'expenditures exclude commissions and direct expenses at field offices. b Расходы национальных комитетов не включают комиссионные и непосредственные расходы отделений на местах.
The main direct causes are acute respiratory infections, diarrhoea and other diseases. Основными непосредственными причинами являются острые респираторные инфекции, диарея и другие заболевания.
These include direct orders to us from your clients and prospective customers. К этому причисляются непосредственные заказы Ваших клиентов и интересующихся лиц.
Such file shares can't be used for direct storage of Exchange data. Такие файловые ресурсы не могут использоваться для непосредственного хранения данных Exchange.
In February 1997, direct execution by UNDP was approved for the Trust Fund. В феврале 1997 года было одобрено возложение непосредственно на ПРООН исполнения мероприятий этого целевого фонда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.