Usage examples of "disavowal" in English with translation to Russian

<>
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, вновь подтверждая, что дискриминация в отношении людей по признаку религии или убеждений представляет собой посягательство на человеческое достоинство и отрицание принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming that discrimination against human beings on grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter of the United Nations, вновь подтверждая, что дискриминация в отношении людей по признаку религии или убеждений представляет собой посягательство на человеческое достоинство и отрицание принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter of the United Nations, вновь подтверждая, что дискриминация в отношении людей по признаку религии или убеждений представляет собой посягательство на человеческое достоинство и отрицание принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitute an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter of the United Nations, вновь подтверждая, что дискриминация в отношении людей по признаку религии или убеждений представляют собой посягательство на достоинство человека и отрицание принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming that discrimination against human beings and xenophobia on the grounds of religion or belief constitute an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter of the United Nations, вновь подтверждая, что дискриминация в отношении людей и ксенофобия по признаку религии или убеждений представляют собой посягательство на достоинство человека и отрицание принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Recalling also the UN General Assembly Resolution A/Res/60/150 on combating defamation of religions and reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter; ссылаясь также на резолюцию A/Res/60/150 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о борьбе против диффамации религий и вновь подтверждая, что дискриминация людей на основе религии или убеждений представляет собой посягательство на человеческое достоинство и отрицание принципов Устава,
There has been no subsequent outright disavowal of these apologies; indeed, this month Foreign Minister Fumio Kishida said that Abe’s cabinet members “have never denied” the Kono and Murayama statements. Никаких прямых опровержений за этим не последовало; более того, в этом месяце министр иностранных дел Фумио Кишида заявил, что члены кабинета Абэ «никогда не отрицали» заявлений Коно и Мураямы.
There can be no doubt that dialogue and cooperation among States, dialogue between civilizations and cultures, mutual respect and the disavowal of confrontation, the imposition of sanctions and interference in the internal affairs of States will lead to the creation of an international environment conducive to the promotion and protection of human rights. нет никаких сомнений в том, что диалог и сотрудничество между государствами, диалог между цивилизациями и культурами, взаимное уважение и отказ от конфронтации, введения санкций и вмешательства во внутренние дела государств будут способствовать созданию благоприятных международных условий для поощрения и защиты прав человека.
This could involve: a disavowal of the deployment of large numbers of nuclear weapons/delivery systems; agreed limits on the range and numbers of nuclear-capable missiles; maintenance of nuclear assets on de-alert status; a moratorium on the induction of anti-ballistic missile systems; the maintenance of a balance on conventional forces; and implementation of confidence-building measures; Она могла бы предусматривать: отказ от развертывания большого числа ядерных боезарядов/систем доставки; согласование верхних пределов в отношении дальности действия и количества ракет, способных нести ядерные боеголовки; поддержание ядерных средств в состоянии пониженной боеготовности; мораторий на развертывание систем противоракетной обороны; сохранение баланса обычных сил; осуществление мер укрепления доверия;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!