<>
no matches found
The shady sale of Shin Corporation in February galvanized long-simmering discontents. Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство.
Today's Scottish parliament helps to dissipate Scottish discontents because it is revitalizing those institutions. Сегодняшний шотландский парламент помогает рассеять недовольство шотландцев, т.к. начинает возвращать данные институты к жизни.
The first, as I argue in my book Globalization and its Discontents, was to create incentives that led to asset stripping rather than wealth creation. Первая, которую я обсуждал в своей книге Глобализация и недовольство ею, это создание предпосылок к растаскиванию активов, а не к созданию новых богатств.
Fifteen years ago, I published Globalization and Its Discontents, a book that sought to explain why there was so much dissatisfaction with globalization within the developing countries. Пятнадцать лет назад я опубликовал книгу «Глобализация, вызывающая недовольство», в которой попытался объяснить, почему глобализация стала причиной такого сильного недовольства в развивающихся странах.
And while the current international order certainly has its discontents, most in the West like to believe that most of the world accepts liberal principles as desirable ways of organizing international affairs. И хотя существует определенное недовольство нынешним мировым порядком, большинство людей на Западе хотят верить, что остальной мир признает либеральные принципы в качестве желательного способа организации международных дел.
The Globalization of Our Discontent Глобализация нашего недовольства
Widespread corruption has bred deep discontent: Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
In Russia, growing rumblings of discontent В России растет гул недовольства
Populist movements harvest that ambivalence and discontent. Популистские движения пользуются этой двойственностью и недовольством.
Inequality remains extreme, and social discontent is high. По-прежнему крайне высок уровень неравенства, нарастает социальное недовольство.
Massive public discontent could spark a popular revolution. Массовое недовольство в обществе может вызвать народную революцию.
Quashing rallies may not stave off discontent in Russia Подавление митингов не спасает российскую власть от общественного недовольства
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising. Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Our spies report growing discontent among the northern lords. Наши лазутчики сообщают, что среди северных лордов нарастает недовольство.
There are three responses to globalized discontent with globalization. Существует три вида реакции на глобальное недовольство глобализацией.
Their discontent is a matter for psychiatrists, not economists. Их недовольство – это проблема, с которой должны разбираться психиатры, а не экономисты.
That, in turn, would generate discontent and social unrest. Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
Isolationist policies, by contrast, always lead to shortages and discontent. Политика изоляционизма, наоборот, всегда ведёт к дефициту и недовольству.
Few risk gathering in a square to demonstrate their discontent. Мало кто рискует собраться на площади, чтобы продемонстрировать свое недовольство.
Ukraine's New Era Falls Short, Feeding Chorus of Discontent Новая эра на Украине никак не наступает, что вызывает острое недовольство
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how