Sentence examples of "discourse transcription" in English

<>
They create ambiguity, and where they are portrayed as “genuine” civil society they claim part of the public space and promote a disruptive discourse. Они создают атмосферу неопределенности, а там, где их изображают как «подлинное гражданское общество», они закрепляются в качестве элемента общественного пространства и пропагандируют разрушительную систему взглядов.
Translation & transcription glossary Глоссарий о локализации и переводах
Orthodox Christianity and traditionalist values are now central to the regime’s discourse. Православное христианство и традиционные ценности оказались центральной темой режима.
Content includes a transcription of the spoken words, as well as sound cues, such as "[music playing]" or "[laughter]." Closed captions can also identify speaker, such as "Mike: Hey there!" or by using positioning on the screen. Субтитры для слабослышащих отличаются от обычных субтитров тем, что, кроме речи, включают описание звуков ("[музыка]", "[смех]") и указание на говорящего ("Майк: "Всем привет!"). Кроме того, они могут располагаться в разных частях экрана.
Indeed, an updated version of Godwin's law should apply to political and legislative discourse: No one should refer to World War II, the defeated Nazis or the victorious allies in any contemporary context. Усовершенствованная версия закона Годвина должна применяться к политическому и законодательному дискурсу: в современном контексте никто не должен упоминать о Второй мировой войне, побежденных нацистах или союзниках-победителях.
Select Show transcription to transcribe the message to text. Выберите Показать транскрибирование, чтобы перевести сообщение в текст.
But the discourse of hypocrisy, the languages in which people lie, the metaphors of hypocrisy become obsolete from time to time. Но двуличные дискурсы, языки, на которых лгут, метафоры лицемерия периодически устаревают.
Do-it-yourself transcription & translations Добавление субтитров и переводов самим автором
It now also draws on an indigenous discourse, such as neo-Confucianism, in championing the values of discipline, hierarchy and harmony. Например, тезисы о важности дисциплины, подчинения старшим и социальной гармонии роднят идеологическую платформу КПК с неоконфуцианством.
You can also order the original language transcription that is necessary to translate subtitles and CC. Можно также заказать расшифровку текста аудиозаписи, которая необходима для перевода субтитров и скрытых титров.
Public discourse has turned more staid. Общественный дискурс стал более спокойным и сдержанным.
Ribonucleic acid (RNA) acts as an interpreter in a process called transcription (the reading of genes). Рибонуклеиновая кислота (РНК) служит переводчиком в процессе, называемом транскрипцией (чтением генов).
No wonder the phrase “currency war” is now part of the mainstream discourse, not just one of Dr Doom Nouriel Roubini’s stock scares. Неудивительно, что термин «валютная война» вошел сегодня в общеупотребительный лексикон, выйдя за рамки рыночного вокабуляра предвестника апокалипсиса Нуриэля Рубини (Nouriel Roubini).
If I were a runic transcription guide, I would be shelved wrong. Если бы я была руководством по Рунической транскрипции, я бы была не на той полке.
The advent of a Western corporate culture and many intellectuals' admiration of sanitized Western discourse have constituted one line of attack. Приход западной корпоративной культуры и восхищение многих представителей интеллигенции принятым на Западе более благопристойным, отредактированным дискурсом — это одна «линия нападения».
By avoiding a more literal transcription of human nature, it clearly comprises the basic tenets of fauvism. В бегстве от более буквального изображения человеческой природы, она явно отражает основные принципы фовизма.
Wilders' persistent fight against Muslim immigration has shifted the centrist discourse to the right and resulted in stricter immigration policies over the last decade, even though the PVV may not have taken part in drafting them. Упорная борьба Вилдерса с мусульманской иммиграцией сместила центристский дискурс вправо и привела к ужесточению иммиграционной политики — хотя сама Партия свободы в составлении новых законов и не участвовала.
Researchers have also found that a single transcription factor, the Ladybird late, regulates the synthesis of all milk proteins; without it, flies lose their fecundity. Исследователи также обнаружили, что один фактор транскрипции, ladybird late, регулирует синтез всех белков молока; без него мухи теряют плодовитость.
It's not a matter of how the columns are written but rather of resentment in the outsized role the U.S. and its closest ally, the U.K., have played in shaping policy and the global intellectual discourse in the liberal world order era. Суть здесь не столько в том, как пишутся колонки и статьи, сколько в решительном недовольстве тем, какую преувеличенно большую роль США и их ближайший союзник, Соединенное Королевство, играли в формулировании политики и глобального интеллектуального дискурса в эпоху либерального миропорядка.
Amazon’s Mechanical Turk (named after the eighteenth-century chess-playing machine which actually had a person cleverly hidden inside) is an example of a new platform that allows buyers to contract very small specific tasks (for example, programming or data transcription) at third-world wage rates. «Механический турок» компании Amazon (названый так в честь игравшего в шахматы автомата XVIII века, внутри которого на самом деле находился ловко спрятанный человек) является примером новой платформы, позволяющей покупателям находить подрядчиков для выполнения очень небольших, специфических задач (например, программирование или расшифровка текстов) за зарплату, которая соответствует уровню стран третьего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.