<>
no matches found
All regional consultations on networking include a component on the environmental information discovery mechanism, ecoMundus, which will help ensure interoperability within nodes of the networks. Все региональные консультации о создании сетей включают в себя компонент, связанный с механизмом поиска экологической информации " ecoMundus ", что будет способствовать обеспечению операционной совместимости сетевых узлов.
It's also that she believes that God set her legislative agenda in Alaska, and that she has failed to venture much beyond the Discovery Channel when it comes to foreign travel. Также она верит в то, что Бог благословил ее деятельность в законодательном органе штата Аляски и что она не может рискнуть отправиться куда-либо путешествовать за границу, кроме как с помощью канала Discovery.
So if you're in drug discovery, for example, you can go through an entire listing of what the genome has on offer to find perhaps better drug targets and optimize. Если, к примеру, вы занимаетесь изобретением лекарств, вы можете долго копатся в листинге вариантов генома, что бы найти лучшую цель для лекарства или оптимизоровать его.
Preliminary development activities were ongoing, and the drilling of the first appraisal well for the discovery (which was the fourth well to be drilled under the permit), designated as the SLK-2 well, was nearing completion. Осуществлялась текущая деятельность, связанная с предварительной разработкой месторождения, и приближались к завершению работы по бурению в поисково-разведочных целях первой оценочной скважины (которая была четвертой из предусмотренных в разрешении скважин), получившей название SLK-2.
Information held by the network in electronic form will be accessible through an open web-service-based discovery tool interoperating with information services worldwide, using best-practice, non-proprietary standards and protocols promulgated in conjunction with the Internet Engineering Task Force, the World Wide Web Consortium, the Open Geospatial Consortium and the Organization for the Advancement of Structured Information Standards. Информация, хранящаяся в сети в электронной форме, будет доступна через службу открытого интернет-поиска, функционирующую во взаимосвязи с информационными службами всего мира с использованием основанных на лучшей практике и доступных для всеобщего использования стандартов и протоколов, внедряемых совместно с Целевой инженерной группой по Интернет, Консорциумом всемирной электронной сети, Открытым консорциумом ГИС и Организацией по развитию стандартов структурированной информации.
And these await our discovery. Открыть их нам ещё предстоит.
For more information, see Discovery mailboxes. Дополнительные сведения см. в разделе Discovery mailboxes.
Copy results to this discovery mailbox Копировать результаты в этот почтовый ящик найденных сообщений.
Easy discovery of third-party content Упрощенный поиск стороннего содержимого
Prions are a relatively new discovery. Прионы были открыты сравнительно недавно.
You can create additional Discovery mailboxes. Вы можете создать дополнительные почтовые ящики найденных сообщений.
Exchange Setup creates a default discovery mailbox. Программа установки Exchange создает почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию.
There's new drug discovery going on. Идет разработка новых лекарств.
Reducing the size of a discovery mailbox Уменьшение размера почтового ящика найденных сообщений
I haven't received discovery, Your Honor. Я не получала информации о новых фактах, Ваша честь.
My objective is to discovery the truth. Моя цель - узнать правду.
If required, you can create additional discovery mailboxes. При необходимости можно создать дополнительные почтовые ящики найденных сообщений.
He's gonna hand over the discovery file. Он передаст мне материалы.
You can create additional discovery mailboxes as required. При необходимости можно создать дополнительные почтовые ящики найденных сообщений.
Exchange 2016 Setup creates a default discovery mailbox. Программа установки Exchange 2016 создает почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how