Sentence examples of "discrete" in English

<>
A discrete Storage Group can share the same Log files path and System files path. Отдельная группа хранения может использовать один и тот же путь к файлам журнала и системным файлам.
Install a compatible discrete graphics card. Установите совместимую дискретную графическую карту.
You want to drive traffic to a high-value page that lacks a discrete conversion event. Вы хотите привлечь трафик к странице с высокой ценностью, на которой нет отдельной конверсии на основе события.
Create discrete levels for the three compensation plan types. Создание дискретных уровней для трех типов планов компенсаций.
You can create discrete levels for the three types of compensation plans: Grade, Band, and Step. Можно создать отдельные уровни для трех типов планов компенсации: Уровень, Полоса и Шаг.
The discrete card will generally provide the best performance. Дискретная карта обычно обеспечивает максимальную производительность.
Tip: It’s good database practice to list each discrete piece of information in its own column. Совет: Для каждого отдельного элемента информации рекомендуется использовать собственный столбец.
Some PCs have both integrated and discrete graphics cards. В некоторых компьютерах предусмотрена и встроенная, и дискретная видеокарта.
The Working Group has decided to address the issue of abnormally low tenders as a discrete issue. Рабочая группа постановила рассмотреть вопрос о тендерных заявках с анормально заниженной ценой в качестве отдельного вопроса.
Models with a discrete NVIDIA GeForce GTX 1050 or 1060 GPU: 90 Hz Модели с дискретным графическим процессором NVIDIA GeForce GTX 1050 или 1060: 90 Гц
Depending on the Social Plugin you may need to implement a discrete version for Mobile, Tablet or Desktop. Для некоторых отдельных плагинов предусмотрены отдельные версии для мобильных телефонов, планшетов и ПК.
And these strands of magnetic field inside the superconductor, they come in discrete quantities. Эти "нити" магнитного поля внутри суперпроводника дискретны .
A major challenge will be crafting a coherent policy out of the various approaches to Russia on discrete issues. Одной из главных задач будет выработка согласованной политики на основе различных подходов к России по отдельным вопросам.
The requirements list provides an artefact for storing discrete, measurable business requirements and constraints. Перечень требований представляет собой артефакт для хранения дискретных, измеримых бизнес-требований и ограничений.
To the US administration, every act in the drama of the war on terror was seen as discrete and self-contained: Для американской администрации, каждое действие в драме войны с терроризмом было отдельным и независимым от других:
We have discrete data elements; we don't have a time function on them. Мы имеем дискретные элементы данных, которые мы не можем рассмотреть с точки зрения хронологии.
You can't just chop up the aspects of a relationship into discrete parts and select the ones you want like a buffet. Ты не можешь просто разрезать разные аспекты отношений на отдельные части и выбрать те, что тебе нравятся, как в буфете.
In other words, none of these countries, except Egypt, had ever been a discrete political entity. Другими словами, ни одна из этих стран, за исключением Египта, никогда не была дискретным политическим образованием.
Is it a good thing or a bad thing that it's becoming harder maybe impossible to encapsulate information in discrete units and sell them? Хорошо или плохо, то что становится всё труднее, а то и невозможно заключать информацию в отдельные объекты и продавать их?
It's little discrete - that's spelled D-I-S-C-R-E-T-E - bits. Это маленькие дискретные - пишется: Д-И-С-К-Р-Е-Т-Н-Ы-Е - кусочки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.