<>
no matches found
And it's disposable, really. Это скиф, причём одноразовый.
Lower oil prices and job creation, it was thought, would boost disposable income and consumption. Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Medical supplies were also procured to provide drugs, laboratory reagents, antiseptics and a range of disposable items. Были также осуществлены закупки предметов медицинского назначения в целях осуществления поставок лекарств, лабораторных реактивов, обеззараживающих веществ и ряда предметов разового использования.
We don't have disposable resources. У нас нет одноразовых ресурсов.
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption. Подобным образом, расширение разнообразия доступных инструментов для сбережения средств могло бы увеличить располагаемый доход семьи и потребление.
As part of a Global Alliance for Vaccines and Immunization project, about 3 million disposable syringes were to be received for child immunization. В рамках проекта Глобального альянса за вакцины и иммунизацию, для того чтобы делать прививки детям, должно было быть получено примерно 3 миллиона разовых шприцов.
We don't have disposable species. У нас нет одноразовых биологических видов.
Moreover, disposable personal income rose in the first quarter only because of a massive jump in tax rebates and government pension payments. Более того, доступные личные доходы выросли в первом квартале этого года только из-за огромного скачка в возврате налогов и в правительственных выплатах пенсий.
Delivery is carried out in disposable packaging. Посылка производится в одноразовых упаковках.
They note that construction activity is rising, home prices are declining more slowly, disposable personal income increased in the first quarter, consumer spending is up, and the labor market is improving. Они отмечают, что строительная деятельность растет, внутренние цены падают медленнее, доступные личные доходы выросли в первом квартале этого года, потребительские расходы увеличились, а трудовой рынок улучшается.
But why do I have a disposable spoon? Но почему у меня одноразовая ложка?
Look, here's my disposable cell phone number. Смотрите, вот мой одноразовый номер телефона.
And we don't have disposable people either. И одноразовых людей у нас тоже нет.
The merchandise must be delivered in disposable packaging. Поставка должна производиться в одноразовой упаковке.
Whenever possible, refuse single-use and disposable plastics. В любой ситуации откажитесь от одноразового пластика.
It's a skiff, and it's disposable, really. Это скиф, причём одноразовый.
People like us are disposable to people like them. Мы для них как одноразовая посуда.
Wait, there's a video on a disposable cell phone? Подожди, видео на одноразовом телефоне?
One toothbrush, a can of shaving cream, a single disposable razor. Одна зубная щетка, крем для бритья, одноразовая бритва.
And it's the idea that we don't have disposable anything. И это идея того, что нам не надо ничего одноразового.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how