Sentence examples of "disposable diaper" in English

<>
Drooling and wearing a diaper. Пускает слюни и носит подгузник.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть.
When he was banished, he fashioned an enormous diaper out of poison ivy. Когда его сослали, он сделал себе венец из ядовитого плюща.
The merchandise must be delivered in disposable packaging. Поставка должна производиться в одноразовой упаковке.
Meanwhile, you were watching a baby fill its diaper. А ты просто смотрела, как малыш пачкает подгузник.
Delivery is carried out in disposable packaging. Посылка производится в одноразовых упаковках.
I'm part of that corporate establishment that, let me guess, you think is the cause of all the evil in the world, from Vietnam to diaper rash. Я состою в управлении этой компании и полагаю, ты думаешь, что мы виновны в всех грехах мира, от Вьетнама до детского раздражения от подгузников.
He completed his two terms with the largest annual gain in the value of the dollar, the biggest annual decrease in household debt as a percentage of disposable income, and the largest annual increases in car sales and hourly wages. Он завершил два своих срока с самым большим годовым ростом стоимости доллара, самым высоким показателем снижения долга населения по отношению к доходу, самым большим показателем роста продаж в автопроме и почасовой оплате.
Hang on, isn't that the same diaper bag that Tessa's mom has? Подожди, разве у матери Тессы сумка не в цветочек?
The stability of the ruble (it has gained about 1 percent against the U.S. dollar so far this year) and low inflation (the Bloomberg consensus forecast is for it to fall by almost half to 3.8 percent this year) have helped boost consumers even though real disposable incomes dropped throughout the quarter. Устойчивость рубля (его курс в этом году вырос на 1% по отношению к доллару) и низкая инфляция (по прогнозам Bloomberg, в этом году она снизится почти наполовину до 3,8%) помогает увеличить потребительский спрос, хотя реальные чистые доходы снижались весь квартал.
I'm sorry I didn't listen to my husband and hire the 60-year-old Scottish woman with the diaper breath. Мне жаль, что я не послушала своего мужа и не наняла 60-летнюю шотландку с несвежим дыханием.
Real disposable incomes will continue to decline for 2 1/2 more years and risk stagnating after that, it said in a report last month. Реальные доходы населения будут продолжать снижаться еще в течение двух с половиной лет, и после этого существует риск застоя, сообщила компания в отчете в прошлом месяце.
I think your ring bearer needs a diaper change. Я думаю ваш властелин колец нуждается в смене подгузника.
Real disposable incomes fell 2.5 percent in the second quarter, according to the statistics service. По данным Росстата, реальные конечные доходы населения во втором квартале снизились на 2,5 процента.
I tell you that one stork dropped the little tyke off in a diaper. Я говорю тебе, что один аист принес малыша в пеленке.
Real wages dropped for the first time in 16 months in March and disposable income also declined, a report showed on April 19, a sign that the recovery remains uneven. В марте впервые за 16 месяцев снизилась реальная заработная плата. Также упали конечные доходы, о чем говорят данные от 19 апреля. Это признак того, что экономический подъем идет неравномерно.
You look like my little cousin when he's dropping one in his diaper. Ты выглядишь, как мой младший брат, когда он наложил в штаны.
It had the biggest annual increase in per capita disposable income and the strongest bond-market performance as measured by the Bloomberg Barclays U.S. Aggregate Total Return Value Unhedged USD Index. В ней наблюдался самый высокий уровень годового роста дохода на душу населения, лучшие показатели на рынке облигаций по оценкам индекса Bloomberg Barclays U.S. Aggregate Total Return Value Unhedged USD.
Diaper rash or something. Сыпь у ребенка или что-то такое.
His White House years also coincided with the second-best annual increases in non-farm payrolls, per capita disposable income, dollar appreciation, manufacturing jobs and hourly wages. Его годы в Белом доме также совпали со вторым местом в показателях годового роста несельскохозяйственного сектора, дохода на душу населения, стоимости доллара, производственных рабочих мест и почасовой заработной платы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.