Sentence examples of "dissaving" in English

<>
Translations: all7 расходовать1 other translations6
A better way to understand a current-account surplus (or deficit) is as a measure of a country’s saving (or dissaving) toward the future. Наверное, можно лучше понять, что такое профицит (или дефицит) счёта текущих операций, восприняв его как показатель сбережений (или расходования сбережений) на будущее.
As a consequence, Japanese citizens who 30 years ago were saving for their retirement are now dissaving, precisely as economic theory predicted. Как следствие, японские граждане, которые 30 лет назад копили на пенсию, сейчас тратят свои накопления, именно так, как предсказывала экономическая теория.
The aggregate saving rate of the household sector reflects the difference between the saving of the savers and the dissaving of the dissavers. Совокупная доля сбережений домохозяйственного сектора отражает разницу между сбережениями тех, кто занимался накоплениями и расходами тех, кто их тратил.
Since the saving of younger savers is now high and the dissaving of the older dissavers is low, the net saving rate is high. Поскольку накопления молодых людей сейчас находятся на высоком уровне, а траты представителей старшего поколения, напротив, невелики, общий показатель сбережений получается высоким.
Although the capital stock will benefit from a higher household saving rate, the increase will be offset by more government “dissaving” as budget deficits remain high. Хотя на рост капитала окажет благотворное влияние более высокий уровень семейных сбережений, увеличение будет нейтрализовано более высоким "проеданием" средств правительством, так как бюджетный дефицит остается высоким.
But the longer they wait, the weaker the stimulus to economic activity and income, and the more consumers must rely on dissaving to translate their positive sentiment into actual purchases of goods and services. Однако чем дольше они ждут, тем слабее становятся стимулы для экономической активности и роста доходов, и тем сильнее потребителям приходится полагаться на трату накоплений для материализации своих позитивных настроений в виде реальных покупок товаров и услуг.
In the case of Greece, the saving of businesses and households exceeds the level of investment in businesses and housing by just enough to outweigh the dissaving by the government, resulting in a very small current-account surplus. В случае Греции, сбережения предприятий и частных лиц превышает уровень инвестиций в предприятия и в жилищное строительство именно на столько, сколько нужно чтобы превзойти затраты со стороны правительства, в результате чего появляется очень небольшой профицит текущего счета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.