Sentence examples of "distressed asset" in English

<>
Some countries intervened by purchasing distressed assets, especially mortgage-backed securities, and making capital injections into banks. Некоторые страны пошли по пути выкупа проблемных активов, в первую очередь обеспеченных закладными ценных бумаг и вливания капитала в банки.
But some Russian banks moved in quickly, buying what was on the verge of becoming a distressed asset. Однако несколько российских банков быстро вмешались и скупили то, что на тот момент казалось стрессовыми активами.
Unless the regulated financial system is systematically audited, with weak entities stabilized through capital injections, asset purchases, or mergers, or liquidated quickly, the overhang of distressed institutions will persist, constraining lending. Если регулируемая финансовая система не будет систематически проверяться, и при этом слабые учреждения не будут стабилизироваться с помощью вложений капитала, покупок активов или слияния компаний или быстрой ликвидации, излишек бедствующих учреждений сохранится, ограничив кредитование.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
Jane was distressed. Джейн была в беде.
Platon Maguta, Asset Manager for Maguta Fund management company Платон Магута, управляющий активами УК "Фонд Магута"
They hadn’t heard from the distressed astronaut in many long minutes, and Korth was considering telling Nyberg to go to an emergency (much speeded up) repressurization and get Parmitano’s helmet off as quickly as possible. Они несколько долгих минут ничего не слышали от оказавшегося в беде астронавта, и Корт уже собирался сказать Найберг, чтобы та нагнетала давление в авральном режиме (как можно быстрее), и сразу снимала с Пармитано шлем.
His main asset is his team. Его главное преимущество – команда.
They are distressed by the sort of games that almost saw the US default on its debt, and their frustration is a general one, and aimed at all politicians. Его тревожат и «игры», которые практически привели к дефолту в США, причём разочарование носит общий характер и имеет отношение ко всем политикам.
In a statement at a World Bank conference in Washington, DC, on asset recovery on December 6, Sytnyk stated that the "reason for my firing is simple. Выступая 6 декабря на конференции Всемирного Банка в Вашингтоне, он заявил: «Причина моей отставки проста.
Identifying and purchasing such distressed stocks, and selling them after the company recovers, can lead to above-average gains. Если выискивать такие кризисные акции, покупать их и продавать после того, как компания приходит в себя, то на этом можно заработать больше среднего.
During the last period, the two most important structural conditions were that the National Bank take over the heavily undercapitalized PrivatBank, and that Ukraine implement the strict filing of asset declarations of 100,000 officials. В течение последнего периода двумя важнейшими условиями по реформам были национализация недокапитализированного Приватбанка и запуск системы электронного декларирования для 100 тысяч чиновников.
When purchasing the stocks in the Dow Jones Industrial Average that have the highest relative dividend yield, an investor is often buying many of the "distressed" companies among those 30 stocks. Покупая акции, входящие в Промышленный индекс Доу-Джонса (Dow Jones Industrial Average), у которых самая высокая относительная доходность по дивидендам, инвестор часто покупает много «кризисных» компаний из 30 акций.
The further away the price is from the moving average, the higher the volatility of the asset. Чем дальше цена уходит от скользящей средней, тем выше волатильность актива.
His track record as an opportunistic buyer of "distressed properties” and his understanding of the optimal time to sell are legendary. Его достижения в качестве покупателя «низкорентабельной недвижимости» и его способность чувствовать оптимальный момент для продажи уже стали легендой.
The AC indicator helps you identify reversals – where the price of an asset changes direction and moves from an uptrend to a downtrend or vice versa. Индикатор Accelerator помогает вам находить развороты – места, в которых цена актива изменяет направление и разворачивается с восходящего тренда на нисходящий или наоборот.
The 16-member group’s finance ministers worked through the night to create a 750 billion-euro ($1.06 trillion) fund to support financially distressed governments and hold the bloc together. Группа в составе шестнадцати министров финансов работала всю ночь, чтобы выработать вариант создания фонда объемом 750 миллиардов евро (1,06 триллиона долларов) для поддержки финансово страдающих правительств и сохранения единства блока.
Retail sales and fixed asset investment are likewise both expected to have grown moderately in April. Объем розничных продаж и инвестиции в основной капитал тоже, как ожидается, немного выросли в апреле.
But it will probably take a loss, even if Canada, India or some other country acquires them, because this would be a distressed sale. Тем не менее, она, вероятнее всего, понесет некоторые убытки, потому что, даже если Канада, Индия или какая-то другая страна купит их, эта сделка будет считаться проблемной.
"Short position" - a position held with the expectation that the asset will fall in value. «Короткая позиция» — продажа инструмента в расчете на понижение курса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.