Verwendungsbeispiele von "diversity of opinions" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It is a society with a diversity of opinions, options, opportunities and interest groups. Это общество, в котором имеется разнообразие мнений, выборов, возможностей и групп людей, объединенных общими интересами.
In December 2008 the co-chairs facilitating the informal consultations discussed next steps with the President of the General Assembly, taking into account the diversity of opinions on some of the draft provisions. В декабре 2008 года сопредседатели, проводившие неофициальные консультации, обсудили следующие шаги с Председателем Генеральной Ассамблеи, приняв во внимание разнообразие мнений по некоторым положениям проекта.
In anticipation of the protest, the hospital issued a friendly public statement, saying, “We are committed to open communication with the Intersex community and fully respect the diversity of opinions that exist in affected individuals.” Накануне ожидавшейся акции протеста госпиталь выпустил дружелюбное публичное заявление: «Мы всегда готовы к открытому общению с сообществом интерсексуалов и полностью уважаем разнообразие мнений у затронутых лиц».
The guidelines also set out organizational and operational principles (e.g., pluralistic representation of society, transparency of operation, public accountability and democratic participation), and principles for educational activities (e.g., respect for and appreciation of diversity of opinions, and participatory teaching and learning). В Руководящих принципах излагаются также организационные и функциональные принципы (например, плюралистическое представительство общества, транспарентность действий, отчетность перед общественностью и участие на демократических началах) и принципы, касающиеся мероприятий в области образования (например, уважение и понимание различий во взглядах и преподавание и обучение на основе участия).
All expressions of opinions are subject to change without notice. Любое выражение мнения может быть изменено без предварительного уведомления.
Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena. Многие восточные религии учат, что за множеством явлений существует единство.
But that does not necessarily mean there are three types of opinions investment analysts can give. Но это не означает, что есть три типа советов, которые может дать инвестиционный аналитик.
Today, RoboForex is proud of the diversity of services it has to offer to customers and business partners for successful and profitable investment. На сегодняшний день компания RoboForex по праву гордится разнообразием услуг, предлагаемых своим клиентам и деловым партнёрам.
Lot of opinions being thrown around on talk radio about what to do with that DeCarlo guy. В разговорном шоу на радио высказали много мнений, по поводу того, что делать с ДиКарло.
Andrea Merkel’s current management of this alliance demonstrates a valuable lesson: that incorporating, rather than excluding voices, neutralizes sectarian extremes and produces a richer diversity of perspectives when democracy is truly practiced. То, как Ангела Меркель сейчас управляет альянсом, даёт нам ценный урок: нужно не заглушать чужие голоса, а позволять им звучать в общем хоре, так как это нейтрализует опасные режимы и предлагает более широкий спектр альтернатив при истинной демократии.
In recent years, American politics and political institutions have become more polarized than the distribution of opinions in the American public would suggest. В последние годы американская политика и политические институты стали более поляризованными, чем распределение мнений в американском обществе.
This is a society that needs diversity of opinion more than anything else. Потому что это общество нуждается в разнообразии мнений больше чем в чем-либо другом.
Banning the expression of opinions will not make them go away. Запрет на выражение мнений не заставит их исчезнуть.
But cooperation against terror is easier said than done, given the region's diversity of governance, culture, language, and religion, as well as ASEAN's central policy of keeping out of non-interference in its members' internal affairs. Но сотрудничество против терроризма обсудить гораздо проще, чем осуществить, поскольку в регионе существуют разные типы государственного правления, различные культуры, языки и религии, а так же центральная политика АСЕАН относительно невмешательства во внутренние дела ее членов.
We got all sorts of opinions. Yes, no or I don't know. У нас было несколько вариантов ответа - да, нет, не знаю.
But it should maintain a clear division of power between local and central authorities at all levels to maintain strong competition and a healthy diversity of interests. Однако необходимо сохранить четкое разделение власти между местными и центральными властями на всех уровнях, чтобы поддержать сильную конкуренцию и здоровую разность интересов.
They may have a lot of opinions about it, but they're not going to be terribly informed. У них может быть много мнений об этом, но они не будут полностью информированы.
Together, these three countries represent the complete diversity of foreign policy traditions that one can find in the future 25-member EU. Вместе эти три страны отражают полный спектр внешнеполитических мнений, которые можно обнаружить у всех 25 будущих членов Евросоюза.
At this pivotal stage in our deliberations, I wish to urge all Member States, and especially the members of the Working Group, to make good use of the period between the two sessions in order to overcome differences of opinions, whether conceptual or procedural, that may move us further from our shared goal. На этом важнейшем этапе нашей дискуссии я хотел бы настоятельно призвать все государства-члены, и прежде всего членов Рабочей группы, плодотворно использовать период между двумя сессиями для преодоления разногласий — как концептуальных, так и процедурных, — которые могут отдалить нас от достижения нашей общей цели.
Despite the surface diversity of programming, the monolithic control of political discourse has changed little since the 1950's. Несмотря на поверхностное разнообразие предлагаемых программ, монолитный контроль над политическими рассуждениями на телевидении практически не изменился с 1950-х годов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!