Sentence examples of "division" in English with translation "секция"

<>
Ohio State Bar Association (Litigation Section; Appellate Practice Division; Appellate Practice Specialty Board) Ассоциация адвокатов штата Огайо (Секция по спорам; Отдел по апелляционной практике; Специальный совет по апелляционной практике)
The creation of Evaluation and Partnerships Sections within a new Policy, Evaluation and Training Division. создание Секции по оценке и Секции по связям с партнерами в составе нового Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки.
1 P-4 (Language Coordinator) — from Conference and Language Services Section in the Common Services Division 1 С-4 (координатор лингвистического обеспечения)- из секции конференционного и лингвистического обслуживания в отделе общего обслуживания
Two P-3 posts, effective July 2005, from the Investigations Division to the Registry Advisory Section. с июля 2005 года две должности класса С-3 из Следственного отдела переводятся в Секцию консультативных услуг Секретариата.
One P-3 post, effective July 2005, from the Investigations Division to the Human Resources Section. с июля 2005 года одна должность класса С-3 из Следственного отдела переводится в Секцию людских ресурсов.
At ESCWA, none of the sections had submitted complete and comprehensive procurement plans to the Procurement Division. Что касается ЭСКЗА, то ни одна из ее секций не представила в Отдел закупок полных и всесторонних планов закупок.
Mr. Stefano Toscano, Political Division IV, Section for Peace and Human Security, Swiss Federal Department of Foreign Affairs Г-н Стефано Тоскано, политический отдел IV, секция по вопросам мира и безопасности человека, федеральный департамент иностранных дел Швейцарии
3 P-3 (Translator/Reviser) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division 3 С-3 (письменный переводчик/редактор) — из бывшей Секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
Through its Photographic Section (Unit), the Division handles photographic coverage for the President, Prime Minister and ministers of Government. С помощью своей секции (группы) по фотографической съемке Отдел осуществляет фотографические работы для президента, премьер-министра и министров правительства.
The research was undertaken by the Weapons Technology Division in collaboration with Prof. Mieczyslaw Wolfke and Prof. Gustaw Mokrzycki. Исследование осуществляла Секция техники вооружения при сотрудничестве с профессорами Мечиславом Вольфке и Густавом Мокжицким.
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по лингвистическому обеспечению) — из бывшей секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
Most of them could be shaped either into a single programme support division or, preferably, into separate thematic branches or sections. Большинство их может быть собрано в рамках единого Отдела оперативно-функционального обслуживания или, предпочтительнее, в рамках отдельных тематических секторов или секций.
The Chief, Corporate Financial Reporting Section, Comptroller's Division, will issue guidelines by 31 December 2002 and monitor to ensure compliance. До 31 декабря 2002 года руководитель Секции корпоративной финансовой отчетности Отдела Контролера подготовит руководящие указания и проконтролирует их выполнение.
It would comprise military evaluation specialists who would provide technical support to the Evaluation Section of the aforementioned Policy, Evaluation and Training Division. Она имела бы военных специалистов по оценке, которые оказывали бы техническую поддержку Секции по оценке в вышеупомянутом Отделе по вопросам политики, оценки и учебной подготовки.
As shown in the organizational structures of the Presidency and the Common Services Division, this section would also include one clerk/driver for the President. Как показано в организационных структурах Президиума и Отдела общего обслуживания, в эту секцию войдет также один технический работник/водитель для председателя.
Two P-4 posts effective January 2005, and four P-3 posts, effective July 2005, from the Investigations Division to the Chambers Legal Support Section. с января 2005 года две должности класса С-4, а с июля 2005 года четыре должности класса С-3 из Следственного отдела переводятся в Секцию правовой поддержки Камер.
In some work environments, sending two or three people to a face-to-face training programme can disrupt the work of a section, division or department. В некоторых случаях направление двух-трех человек для участия в программе очного обучения может нарушить работу соответствующей секции, отдела или департамента.
To ensure effective delivery of the enlarged capacity-building programme, the Statistics Division established, in 2008, a section in the Director's office dedicated to capacity development. Для обеспечения эффективного осуществления расширенной программы наращивания потенциала Статистический отдел создал в 2008 году в Канцелярии Директора специальную секцию, занимающуюся вопросами наращивания потенциала.
The subprogramme will be implemented by the Outreach Division, which includes the Civil Society Service, the Sales and Marketing Section and the secretariat of the Publications Board. Данную подпрограмму будет осуществлять Информационно-пропагандистский отдел, в состав которого входят Служба связей с гражданским обществом, Секция сбыта и маркетинга и секретариат Издательского совета.
In particular, the Personnel Services Section in the Common Services Division should handle advertising of vacancies, contracting, maintaining the payroll and payment of salaries and other benefits. В частности, Секция кадровых служб в Отделе общего обслуживания должна заниматься публикацией объявлений о вакансиях, наймом персонала, ведением платежных ведомостей, выплатой окладов и других пособий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.