Beispiele für die Verwendung von "do much good" im Englischen

<>
If it is a spirit, buckshot won't do much good. Если это дух, выстрелами делу не поможешь.
We tried these oil heaters but it didn't do much good. Мы пытались использовать масляные обогреватели, но не сильно это помогло.
When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good. Когда страны страдают от низкого инвестиционного спроса, свободный доступ капитала не принесёт много пользы.
Even if I could cram the rings back on their bony fingers, I doubt it would do much good. Даже если бы я и мог насадить кольца на их костлявые пальцы, сомневаюсь что вышел бы толк.
But if this capacity is impaired, neither the low road of protection nor the high road of free trade can do much good. Но если эта способность ослабнет, ни политика протекционизма, ни свободная торговля не принесут желаемых результатов.
And the exchange-rate transmission channel won’t do much good, because it does not augment aggregate demand; it just shifts demand around among countries’ tradable sectors. И использование курса валют для проведения денежно-кредитной политики не принесет особой пользы, потому что не увеличивает совокупный спрос, а просто перераспределяет его между экспортными секторами разных стран.
I didn't do much work today. Что касается работы, я сегодня мало чего сделал.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
Tom didn't do much work today. Том сделал сегодня не так много работы.
It isn't much good Это не очень хорошо
But the instruments would do much more than take a closer look at the moon’s environment: They would look for the patterns and processes that only biology could explain. Но инструменты позволят не только пристально взглянуть на окружающую среду луны. Они будут искать модели и процессы, объяснить которые может только биология.
But once firms accept the two-way glass, much good can come of it. For them and for the communities they reside in. Но если фирма мирится с двусторонней прозрачностью, это может принести немало пользы как ей, так и обществу, в котором она работает.
But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield. Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности.
There’s bad guys out there, but it’s hard to believe that our Christian conversion machine is a force for much good. Конечно, они плохие, но трудно сказать, что наша христианская машина миссионерства — очень уж хорошая.
2 days of the week – Won’t do much (finish roughly flat) Два дня в неделю: будет не очень много (закончит примерно плоско)
The US had its few short years as a hyper-power, and it did neither America nor the world much good. У США было несколько коротких лет, когда они были сверхдержавой, и это не принесло пользу ни Америке, ни миру.
However, that doesn’t seem to do much for the currency, which is dominated more by QE than by signs of economic recovery. Однако, это, кажется, не особо влияет на валюты, в которых доминируют больше QE, чем признаки восстановления экономики.
It is stunning to find that a regulation can do so much good at such a small cost - much smaller than in many other fields where public policy imposes economically costly safety requirements. Потрясает, что регулирование может сделать так много хорошего за такую незначительную стоимость - значительно меньше, чем во многих других областях, в которых государственная политика устанавливает экономически дорогостоящие требования к безопасности.
Backdoor pump priming that started in the second half of the year failed to do much to boost the year’s growth. «Закулисное» финансирование проектов, которое началось во второй половине прошлого года, не смогло способствовать стимулированию экономического роста.
But it is unlikely that much good will come from bombing them. Однако маловероятно и то, что много хорошего может получиться, если сбрасывать на них бомбы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.